ПРИКОМАНДИРОВАННЫЙ - перевод на Английском

seconded
второй
во-вторых
вовторых
секунда
loaned
кредит
заем
кредитный
ссуда
ссудный
взаймы
кредитования
заемных
аренду
assigned
назначение
уступать
распределять
передавать
переуступать
назначить
присвоить
поручить
возложить
выделить
attached
прилагать
уделять
крепление
придаем
прикрепите
приложить
закрепите
присоедините
подключите
подсоедините
secondment
прикомандирование
откомандирование
стажировки
прикомандированный
секондмента
командировочные
outposted
периферийных
откомандированных
направлены
прикомандированных
переведен
на местах

Примеры использования Прикомандированный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Целевую группу возглавляет сотрудник, прикомандированный Европейской комиссией по борьбе против мошенничества;
The Task Force was headed by an official on secondment from the European Anti-Fraud Office;
Одну из этих должностей занимает сотрудник ВПП, прикомандированный к ГООНВР, на которую он работает полное рабочее время.
One of these posts is encumbered by a WFP staff member seconded to UNDG for which he works full time.
В 1994- 1995 годах в шести региональных отделениях работали в общей сложности 36 сотрудников категории специалистов, включая прикомандированный персонал глобальных программ.
In 1994-1995, the 6 regional offices had a total staff of 36 professionals, including outposted staff of global programmes.
После заключения трехстороннего соглашения прикомандированный сотрудник подписывает с Организацией Объединенных Наций письмо о назначении.
Following the conclusion of the tripartite agreement, the seconded officer signs a letter of appointment with the United Nations.
также взносы натурой и прикомандированный персонал.
as well as in-kind contributions and secondment of personnel.
В качестве альтернативы страна могла бы предоставить помещение для размещения секретариата, в состав которого будет входить персонал, прикомандированный из стран- участниц СПЕКА.
Alternatively, a country could provide a locale for a secretariat consisting of personnel seconded from the SPECA participating countries.
будь то гражданский или прикомандированный военный или полицейский персонал,
whether civilian or seconded military or police,
в ее состав входят три сотрудника Центрального банка Соломоновых Островов и один прикомандированный офицер КПСО.
is staffed by three officers of the Central Bank of Solomon Islands and one seconded officer from the RSIPF.
Iii работник, прикомандированный со стороны: работник, который непосредственно выполняет работу
Supervised contract worker: Person who directly supplies work
В настоящее время прикомандированный персонал ЮНЕП работает в Монреале,
At the present time, UNEP has seconded staff to such secretariats in Montreal,
По этой причине предлагается, чтобы прикомандированный сотрудник по вопросам дисциплины, отвечающий за дела полицейских, занимался также дисциплинарными делами всех других категорий персонала.
As a result, it is proposed that the seconded Disciplinary Officer for police cases handle disciplinary cases for all other categories of personnel as well.
Кроме этого, один прикомандированный сотрудник оказывает Группе помощь в своем качестве сотрудника по проектам.
In addition, one gratis personnel provides assistance to the Unit in his capacity as Projects Officer.
Прикомандированный военный и полицейский персонал, находящийся на действительной службе, отбирается для назначения на работу в Организацию Объединенных Наций по конкурсу.
Seconded active-duty military and police personnel serving on a United Nations appointment are selected through a competitive selection process.
Военный и полицейский персонал, прикомандированный с государственной службы,
Military and police personnel on secondment from government service,
В своем ответе заместитель Директора- исполнителя привела пример, каким образом один дополнительный штатный сотрудник, прикомандированный в Управление финансирования программ, смог мобилизовать новые
In response, the Deputy Executive Director gave an example of how one additional staff member, on loan to PFO, had been able to generate new
включая функции, возложенные на прикомандированный персонал.
including functions entrusted to seconded personnel.
Сотрудник, прикомандированный к Управлению Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи, участвовал в оценке секторальных потребностей в рамках объединенной программы оказания гуманитарной помощи, а также в деятельности по контролю за выполнением обязательств доноров.
The officer assigned to the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination has contributed to sectoral needs assessment in the consolidated humanitarian assistance programme and to the follow-up of donor commitments.
Проверкой был выявлен также случай, когда сотрудник, прикомандированный от одной из организаций системы Организации Объединенных Наций, был назначен в Департаменте операций по поддержанию мира на должность на два уровня выше его собственной должности.
The audit also identified an instance in which a staff member on loan from an organization within the United Nations system was appointed to a post in the Department of Peacekeeping Operations two levels above the staff member's own level.
по вопросам персонала и повышения квалификации, прикомандированный к УОПООН специалист по вопросам управления людскими ресурсами,
by a human resources specialist currently on assignment with UNOPS, and by the staff of the UNOPS Personnel Unit,
В этой связи Комитету было сообщено, что в настоящее время прикомандированный на безвозмездной основе военный персонал составляет 40 процентов всех сотрудников категории специалистов Департамента операций по поддержанию мира;
In this connection, the Committee was informed that currently gratis military officers constitute 40 per cent of all the Professional staff of the Department of Peace-keeping Operations; this number would increase to more than
Результатов: 91, Время: 0.0473

Прикомандированный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский