ПРИЛОЖЕННЫХ - перевод на Английском

attached
прилагать
уделять
крепление
придаем
прикрепите
приложить
закрепите
присоедините
подключите
подсоедините
annexed
приложение
enclosed
приложить
прилагаю
заключите
огородить
закройте
applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
appended
дописывать
добавить
прилагает
приложить
добавления

Примеры использования Приложенных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
положениями любых многосторонних торговых соглашений, приложенных к нему, преимущественную силу будут иметь положения Соглашения о ВТО.
a conflict between its provisions and those of any of the multilateral trade agreements annexed to it, the provisions of the WTO agreement will prevail.
прекрасных, но не приложенных в жизни.
but not enclosed in life.
неправильности документов, приложенных к накладной.
incorrect documents attached to the consignment note;
Критика позиции Суда встречается в мнениях, приложенных к указанному решению некоторыми судьями.
A criticism of the position of the Court is found in the opinions appended thereto by certain Judges.
административных процедур своим обязательствам, предусмотренным в приложенных соглашениях статья ХVI.
administrative procedures with its obligations as provided in the annexed agreements art. XVI.
говорит о сложности рассматриваемых вопросов, а не о недостатке приложенных делегациями усилий.
the complexity of the issues at hand, and not of insufficient efforts made by delegations.
Эти сомнения были отражены некоторыми судьями в их мнениях, приложенных к решению по делу" Об ордере на арест.
These doubts were echoed by certain Judges in their opinions attached to the Arrest Warrant Judgment.
Кроме того, она высказалась за то, чтобы предусмотреть быструю процедуру пересмотра приложенных правил сразу же после вступления соглашения в силу.
She also expressed the hope that a procedure would be devised for rapid revision of the annexed Regulations once the Agreement came into force.
Этот успех был отражен в двух докладах координаторов, приложенных к предыдущему ежегодному докладу Рабочей группы.
This progress was reflected in the two reports of the facilitators attached to the previous annual report of the Working Group.
Вместе с тем оно согласно с аргументацией, изложенной в индивидуальных мнениях, приложенных к Соображениям.
It does agree with the reasoning set out in the individual opinions attached to the Views.
извлечение из ЕГР относительно должника и доказательства отправки должнику копии заявления и приложенных к нему документов.
Unified State Register and proofs that copy of petition and attached documents were sent to a debtor.
Обработка этих претензий и приложенных к ним материалов потребовала упорядочения примерно 7 миллионов страниц текста,
These claims and their attachments entailed the organization of some 7 million pages of paper,
Это в полной мере подтверждается положениями упомянутой резолюции и приложенных к ней документов, касающимися уважения суверенитета
This is fully affirmed in the provisions of the resolution and its accompanying documents on the respect of the sovereignty
приведена оценка эффективности усилий по созданию потенциалов, приложенных к настоящему времени.
the former Yugoslavia and evaluates the effectiveness of the capacity-building efforts to date.
неправильного использования документов, указанных в накладной и приложенных к ней или переданных на хранение перевозчику.
misuse of the documents referred to in the consignment note and accompanying it or deposited with the carrier;
Железная дорога не обязана проверять правильность и достаточность документов, приложенных отправителем к накладной.
The railway is not obliged to verify that the documents that the consignor has attached to the consignment note are accurate and complete.
Делегация Марокко считает, что мы приблизились к моменту извлечения позитивных результатов из приложенных в прошлом усилий.
The delegation of Morocco feels that we are very close to reaping the benefits of the efforts that have been made in the past.
взаимно зачитываться без отдельной идентификации указания в отношении включения информации см. также в дальнейших пояснениях, приложенных к форматам в добавлениях II- V.
not be included with, or offset against, other items, without separate identification see also the further explanations attached to the formats in appendices II to V, for guidance on disclosure.
Копии приложенных состязательных бумаг и документов были представлены правительствам Гондураса,
Copies of the pleadings and documents annexed were requested by the Governments of Honduras,
детальный анализ документов, приложенных к законопроекту( в данном случае справка- обоснование),
however a detailed analysis of the documents enclosed with the bill(in this case it is substantiation reference),
Результатов: 127, Время: 0.045

Приложенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский