ПРИМЕНИМОМ ПРАВЕ - перевод на Английском

applicable law
соответствующий закон
применимое право
применимым законодательством
действующим законодательством
применимым законом
действующими законами
применимыми правовыми нормами
применяемое право
соответствующего законодательства
применяемым правовым нормам

Примеры использования Применимом праве на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Представитель МСАТ предложил сделать акцент на поиске компромиссных решений вопросов существа, а затем рассмотреть вопрос о применимом праве.
The representative of IRU proposed that the focus should be on seeking compromise solutions to the substantive issues and that the question of which law applied should be addressed subsequently.
Изучение решений Комиссии по претензиям Эритреи и Эфиопии для настоящих целей ограничивается вопросом о применимом праве, регулирующем высылку иностранцев в период вооруженных конфликтов.
The consideration of the awards of the Eritrea-Ethiopia Claims Commission for present purposes is limited to the question of the applicable law governing the expulsion of aliens in time of armed conflict.
Распоряжение№ 2000/ 59 о внесении изменений в Распоряжение№ 1999/ 24 о применимом праве в Косово, интегрировали универсальные стандарты, касающиеся прав человека, в право, применимое в Косово.
Regulation 2000/59 amending Regulation 1999/24 on the Law Applicable in Kosovo had incorporated universal rules on human standards into the law applicable in Kosovo.
доказательствах дела и применимом праве] и о его правах..
evidence of the case and the laws applicable] and of entitlement to the rights.
В пункте b сказано, что цель законодательных положений о применимом праве состоит в том, чтобы" облегчить заключение коммерческих сделок путем обеспечения ясной
Paragraph(b) stated that the purpose of legislative provisions on the applicable law was to"facilitate commercial transactions by providing a clear and transparent basis for
Что касается вопроса о том, следует ли включить положения, учитывающие ситуации, связанные с изменением в применимом праве, то Рабочая группа согласилась с тем, чтобы отложить принятие решения до тех пор, пока она не получит возможность рассмотреть положения проекта типового закона, касающиеся коллизии норм права..
As to whether rules should be included to address situations that involved a change in the applicable law, the Working Group agreed to defer a decision until it had an opportunity to consider the conflict-of-laws provisions of the draft Model Law..
он задает вопрос, приняла ли Рабочая группа решение включить отдельную главу о применимом праве, регулирующем производство по делу о несостоятельности,
he asked whether the Working Group had decided to include a separate chapter on the subject of applicable law governing in insolvency proceedings
оратора состоит в том, что правительства смогут оказать экспертные услуги по вопросу о применимом праве и юрисдикции, в результате чего Рабочая группа сможет провести содержательное обсуждение данного вопроса.
she believed Governments would be able to provide expert advice on the issues of the applicable law and jurisdiction, to enable the Working Group to conduct an informed discussion of the subject.
Председатель говорит, что, видимо, имеется общее мнение в отношении того, что Рабочую группу следует просить дополнительно изучить вопрос о применимом праве и она должна решить, как к этому вопросу относиться в дальнейшем с учетом сроков,
The Chairman said it appeared to be the common view that the Working Group should be asked to explore further the question of the applicable law, and should decide how best to deal with it, bearing in mind
После обсуждения Рабочая группа согласилась оставить пункт 1 без изменений при том понимании, что он не препятствует действию предусмотренных в применимом праве положений о бремени доказывания.
After discussion, the Working Group agreed to maintain paragraph(1) without any change on the understanding that it did not prevent application of regulations on the burden of proof in the applicable law.
содержащихся в этом договоре и в применимом праве международных договоров.
subject, however, to the limits defined in that treaty and in the applicable law of treaties.
совершенно очевидно, что решение о применимом праве для определения того, были ли нарушены права акционера, должно приниматься в рамках правовой системы государства, в котором учреждена корпорация, хотя при этом можно также ссылаться
it was clear that the determination of the law applicable to the question whether the direct rights of a shareholder had been violated had to be made by the legal system of the State in which the company was incorporated,
дополнением к основаниям для прекращения, предусмотренным в применимом праве, или же заменяют их.
the grounds for termination provided in the law applicable to the contract.
Однако учитывая, что спор вероятнее возникает в ситуации, когда стороны не могли договориться о применимом праве, было высказано общее мнение, что судье или арбитру, который будет впоследствии решать этот спор, возможно, понадобится определенная степень свободы усмотрения.
However, in view of the fact that a dispute was more likely to arise in a situation where parties had been unable to agree on the applicable law, it was generally felt that a degree of flexibility might be needed by the judge or the arbitrator who would subsequently deal with that dispute.
Определение применимого права.
Determining the applicable law.
Применимое право, регулирующее производство по делу о несостоятельности.
Applicable law governing in insolvency proceedings.
Применимое право, подсудность, заключительные положения.
Applicable law, jurisdiction, concluding provisions.
Рекомендации по выбору применимого права и порядку разрешения споров.
Advice on applicable law and dispute resolution procedures.
Арбитражный суд постановил, что применимым правом является КМКПТ статья 1( 1)( а) КМКПТ.
The arbitral tribunal held the CISG to be the applicable law Art. 1(1)(a) CISG.
Применимое право в производстве по делу о несостоятельности.
Applicable law in insolvency proceedings.
Результатов: 150, Время: 0.0406

Применимом праве на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский