ПРИМЕНИМОМ - перевод на Английском

applicable
применительно
применение
применимых
применяемых
действующим
соответствующих
applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы

Примеры использования Применимом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
следует более конкретно отметить, что государство, не будучи заблаговременно предупрежденным о применимом" правиле", не было в состоянии подготовить свою аргументацию на этот счет;
having not been advised in advance of the"rule" to be applied, was not in a position to develop its argument in that connection.
Оно привело подробные сведения о применимом шведском законодательстве о представлении убежища
It presents detailed information on the pertinent Swedish asylum legislation
По договоренности сторон вопрос о законодательстве, применимом к арбитражному разбирательству, был передан на рассмотрение Апелляционного суда штата Квинсленд
By agreement, the question of the applicable supervisory law of the arbitration was referred to the Queensland Court of Appeal for determination by way of a case stated,
стороны договорились об этом или если это прямо предусмотрено в применимом арбитражном соглашении.
express provision is made for it in the relevant arbitral agreement.
в одном отношении Конвенция предусматривает нормы, которые могут противоречить нормам о действительности в применимом внутреннем праве.
in one respect the Convention provides rules which may contradict those on validity of the applicable national law.
распределение выгод не должны основываться на контрактном подходе, применимом к районам в рамках национальной юрисдикции,
benefit-sharing could not be based on contractual approaches relevant to areas within national jurisdiction,
налоговом периоде или применимом налоговом законодательстве иностранного государства.
the tax period concerned or the applicable foreign tax laws.
Эти права и предметы договора вступают в силу в соответствующей юрисдикции, в которой условия Лицензии необходимо исполнять согласно соответствующим положениям реализации тех положений договора в применимом национальном законе.
These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law.
требует( в подпункте( v)) включать в тендерную документацию информацию о применимом периоде ожидания,
the solicitation documents to provide information about the duration of the standstill period and if none will apply, a statement to that effect
также говорится о самоопределении, применимом в обстоятельствах, когда народы находятся под<< иностранным игом,
speaks also of self-determination being applicable in circumstances where peoples are subject to"alien subjugation,
Г-н КОСТА ОЛИВЕЙРА( Специальный административный район Гонконга) уточняет, что делегация подробно не останавливалась на вопросах задержания несовершеннолетних и применимом законе, поскольку она не думала, что этот вопрос может рассматриваться как критический.
Mr. COSTA OLIVEIRA(Macao Special Administrative Region) said that his delegation had not addressed the question of the detention of minors and the relevant law in detail because it had not had the impression that the latter had been deemed inadequate.
ЮНИСЕФ и основана на применимом внутреннем законодательстве
was based on the relevant domestic legislation
Представитель МОПАП заявил, что никакой проблемы в этой связи не возникает, поскольку в ДОПОГ имеется ссылка на Правила№ 13 в их последнем измененном варианте, применимом на момент официального утверждения, и что даты начала применения
The representative of OICA said that the problem did not arise in that ADR referred to Regulation No. 13 in its most recent amended form which was applicable once the approval was issued,
В Кодексе военной юстиции, применимом к карабинерам, предусматриваются различные наказания,
The Code of Military Justice, which applies to Carabineros, also lays down a range of penalties,
которые были приняты компетентными органами на основании положений, изложенных в применимом специальном модуле, в качестве пригодного элемента для целей демонстрации соответствия системы БД настоящим гтп/.
and/or manipulated in a controlled manner and which has been accepted by the authorities according to the provisions set in the applicable specific module as a qualified component for the purpose of demonstrating compliance of the OBD system with this gtr/.
членов их семей определение членов таких семей шире, чем определения, используемые в применимом законодательстве Лихтенштейна например, в том отношении, что им охватываются также лица, находящиеся в таких отношениях с трудящимся- мигрантом, которые производят действие, эквивалентное брачным отношениям, а также дети- иждивенцы такой супружеской пары.
Members of Their Families with regard to such family members is broader than the definitions used in the applicable Liechtenstein law e.g. in that it also includes persons having a relationship with a migrant worker that produces effects equivalent to marriage as well as the dependent children of such couple.
автору сообщения письмо с рядом вопросов с целью получения от обеих сторон дополнительной информации о применимом законодательстве, характере утверждений
the Party concerned and the communicant along with a number of questions soliciting additional information from both parties on the applicable legal framework,
Воздушное сопло, применимое к Соединенным Штатам и Франции.
The air nozzle applicable to the United States and France.
Пользовательский контент не противоречит применимому праву, договорным обязательствам; 4. 1.
The User content is not contrary to applicable law and contractual obligations;
Режим, применимый к юридическим представителям Генерального секретаря.
Regime applicable to the legal representatives of the SecretaryGeneral.
Результатов: 496, Время: 0.0369

Применимом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский