ПРИМЕНИМОМ - перевод на Испанском

aplicable
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего
aplicables
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего

Примеры использования Применимом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в этой связи уведомление должно включать в себя подробные сведения об обвинениях или применимом законодательстве и предполагаемые факты,
por lo tanto, la notificación contendrá detalles de la acusación o de las leyes aplicables, así como los hechos invocados en los que se basa la acusación,
В Конвенции о праве, применимом к определенным правам в отношении опосредованно удерживаемых ценных бумаг, принятой в 2006 году Гаагской конференцией по международному частному праву,
Como fruto de la labor de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado cabe señalar el Convenio sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en poder de un intermediario de 2006,
кто участвует в планировании миссии, в том числе ее руководства, о применимом накопленном опыте и передовых методах работы и о возможных последствиях отсутствия их надлежащего учета( пункты 9- 12)( SP- 03- 001- 003).
sobre las posibles consecuencias que podrían producirse si no se aplicasen debidamente(párrs. 9 a12)(SP-03-001-003).
5 Гаагской конвенции о праве, применимом к определенным правам в отношении опосредованно удерживаемых ценных бумаг(" Гаагская конвенция о ценных бумагах").
5 del Convenio de La Haya sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en poder de un intermediario(en adelante," el Convenio de La Haya sobre los Valores").
Конвенции о праве, применимом к алиментным обязательствам, Конвенции о юрисдикции, применимом праве, признании,
el Convenio sobre el derecho aplicable a las obligaciones alimentarias, y el Convenio relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento, la ejecución
Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании,
El Convenio sobre jurisdicción, derecho aplicable, reconocimiento, aplicación de la ley
которое следует включить в главу V, то в пункте 21 документа A/ CN. 9/ 491 предлагается при- нять формулировку, аналогичную статье 11 Конвен- ции о законе, применимом к международной купле- продаже товаров,
el párrafo 21 del documento A/CN.9/491 contiene una propuesta de adoptar un texto del tenor del artículo 11 de la Convención sobre la ley aplicable a los contratos de compraventa internacional de mercancías,
праве, применимом к лицензионным соглашениям и<<
el derecho aplicable a los acuerdos sobre concesión de licencias
Гаагской конвенции о праве, применимом к международной купле- продаже товаров, от 15 июня 1955 года.
de 15 de junio de 1955, sobre la ley aplicable a las ventas de carácter internacional de bienes muebles.
о чем конкретно говорится в применимом законодательстве.
según se define claramente en la legislación pertinente.
распределение выгод не должны основываться на контрактном подходе, применимом к районам в рамках национальной юрисдикции,
el reparto de los beneficios no podría descansar en enfoques contractuales pertinentes para las zonas de jurisdicción nacional,
призывает государства рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о юрисдикции, применимом праве, признании
que consideren la posibilidad de ratificar la Convención sobre la Jurisdicción, el Derecho Aplicable, el Reconocimiento, la Ejecución
в силу этого они весьма заинтересованы в принятии Европейским союзом такого подхода к вопросу о праве, применимом к последствиям уступок для третьих сторон, который соответствовал бы подходу, используемому в статье 22 Конвенции Организации Объединенных Наций об уступке.
tenían gran interés en que la Unión Europea adoptara un enfoque de la cuestión del derecho aplicable a los efectos frente a terceros de las cesiones que fuera compatible con el enfoque adoptado en el artículo 22 de la Convención de las Naciones Unidas sobre cesión.
они являются предметом Конвенции о праве, применимом к определенным правам в отношении опосредованно удерживаемых ценных бумаг.[
sobre los valores bursátiles[intermediados], ya que se regulan en el Convenio sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en poder de un intermediario.[Sin embargo,
Срок выполнения: не применимо, поскольку эта работа ведется на постоянной основе.
Plazo: no procede ya que se trata de un proceso continuo.
Если применимо, базу данных( электронная
Si procede, la base de datos(electrónica
Идентификационный номер изделия( номер типа), если применимо;
Número de identificación del artículo(No. de tipo), cuando proceda;
Iii количественные ограничения в условиях хранения( если применимо);
Iii limitación de las cantidades en el almacenamiento(cuando proceda);
Прочее( если применимо).
Otros(cuando proceda).
Другой наблюдатель заявил, что моделирование особо применимо к развивающимся странам с ограниченными ресурсами, поскольку оно позволяет сократить расходы
Otro observador dijo que el uso de modelos se aplicaba particularmente a los países en desarrollo que tenían recursos limitados
Результатов: 214, Время: 0.0345

Применимом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский