ПРИМЕНИМОМ ПРАВЕ - перевод на Испанском

derecho aplicable
применимое право
применимое законодательство
право , применяемое
соответствующего законодательства
нормы , применимые
законодательство , касающееся
ley aplicable
применимое право
законодательством , применимым
законе , применимом
действующим законодательством

Примеры использования Применимом праве на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поправка от 19 июня 1992 года к Федеральному закону о международном частном праве об определении подсудности исков в области осуществления права доступа и о применимом праве;
Una modificación de 19 de junio de 1992 de la ley federal sobre el derecho internacional privado que rige el foro en materia de acciones en ejecución del derecho de acceso y el derecho aplicable;
Комиссии преждевременно решать вопрос о том, включать или не включать в проект Руководства рекомендации о применимом праве.
está de acuerdo en que sería prematuro que la Comisión resolviera incluir en el proyecto de Guía recomendaciones sobre el derecho aplicable.
приемлемости и применимом праве.
la admisibilidad y el derecho aplicable).
Апелляционный суд рассмотрел вопрос о применимом праве и вопрос о том, можно ли считать французский суд компетентным по смыслу статьи 5( 1) Брюссельской конвенции,
El Tribunal se pronunció sobre el derecho aplicable y verificó si el tribunal francés podía considerarse competente en virtud del artículo 5.1 del Convenio de Bruselas,
где говорится о юрисдикции и применимом праве, оратор говорит, что, по мнению его делегации, лучше всего было бы сделать юрисдикцию международного уголовного суда обязательной для всех государств- членов Организации Объединенных Наций
que trata de la competencia y el derecho aplicable, dice que su delegación estima preferible que la competencia del tribunal internacional sea obligatoria para todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, o al menos para
который предусматривает ограниченное признание автономии сторон в том, что касается императивных требований в отношении собственноручных подписей, которые могут существовать в применимом праве.
que preveía un reconocimiento limitado de la autonomía de las partes con respecto al requisito imperativo de firmas manuscritas que pudiera existir en el derecho aplicable.
Однако учитывая, что спор вероятнее возникает в ситуации, когда стороны не могли договориться о применимом праве, было высказано общее мнение, что судье или арбитру,
Ahora bien, en vista de que era más probable que surgiera una controversia en casos en los que las partes no se hubieran puesto de acuerdo sobre la ley aplicable, predominó el parecer de que convendría que el juez
следует ли включить положения, учитывающие ситуации, связанные с изменением в применимом праве, то Рабочая группа согласилась с тем, чтобы отложить принятие решения до тех пор, пока она не получит возможность рассмотреть положения проекта типового закона, касающиеся коллизии норм права..
habría que prever reglas para regular las situaciones en que cambiara la ley aplicable, el Grupo de Trabajo convino en aplazar su decisión al respecto hasta que hubiera podido examinar las disposiciones del proyecto de ley modelo relativas a los conflictos de leyes..
последствиях рекомендовала ратифицировать и осуществлять Конвенцию о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении
aplicación del Convenio de La Haya Relativo a la Competencia, la Ley Aplicable, el Reconocimiento, la Ejecución
которые принимающие государства могут пожелать сохранить в применимом праве( там же, пункт 113).
los Estados promulgantes tal vez deseen mantener en la ley aplicable(ibíd., párr. 113).
Было еще раз отмечено, что, как это подчеркивалось в ходе работы Специального комитета, исключающие элементы были сформулированы как клаузулы о применимом праве, поскольку конвенция должна будет действовать в уже существующем правовом поле,
Se recordó que en el curso de los trabajos del Comité Especial se había destacado que los elementos de exclusión se habían planteado como cláusulas de derecho aplicable porque el convenio actual funcionaría en el contexto de un marco jurídico ya existente en el que ya se aplicaba
По вопросу о компетенции трибунала и применимом праве делегация Малайзии поддерживает разграничения, которые сделала Рабочая группа между двумя источниками компетенции трибунала, однако не уверена,
En lo que respecta a la competencia del tribunal y al derecho aplicable, la delegación de Malasia suscribe la distinción hecha por el Grupo de Trabajo entre las dos fuentes de competencia del tribunal,
Поддержка была выражена мнению о том, что рекомендацию 3, поскольку она представляет собой скорее материально- правовую норму, чем норму о применимом праве, а также с учетом обсуждений,
Se apoyó la supresión de la recomendación 3 por estimarse que no era una regla de derecho aplicable sino una regla de carácter sustantivo,
затронет некоторые аспекты проекта конвенции, в частности вопрос о применимом праве в случае нахождения цедента в государстве, не являющемся стороной в договоре.
algunos aspectos del proyecto de convención se verán afectados(concretamente la cuestión del derecho aplicable en el caso de un cedente que se halle en un Estado no contratante).
Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, приведении в исполнение
la Convención sobre jurisdicción, derecho aplicable, reconocimiento, aplicación
Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, обеспечении исполнения
El Convenio sobre jurisdicción, derecho aplicable, reconocimiento, aplicación de la ley
установленным в применимом праве.
cualquier otro requisito enunciado en el derecho aplicable.
приемлемости и применимом праве и на выработку определения преступлений, подпадающих под юрисдикцию Суда,
la admisibilidad y el derecho aplicable, y en la elaboración de la definición de crímenes de la competencia de la Corte
ссылка на" любую процедуру", предусмотренную в заявлении о практике сертификации или в применимом праве, может оказаться слишком широкой,
se dijo que la referencia a“un procedimiento” establecido en la declaración sobre prácticas de certificación o en la ley aplicable quizá sería muy amplia,
это государство не отказалось от применения главы V), статья 21 заменяет собой специальную содержащуюся в применимом праве ссылку на местонахождение должника для целей применения общей нормы, устанавливаемой в статье 30.
aplicación del capítulo V), el artículo 21 sustituye la regla general enunciada en el artículo 30 por una remisión específica a la ley aplicable en el lugar en que está ubicado el deudor.
Результатов: 131, Время: 0.0542

Применимом праве на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский