Примеры использования Применимых законов на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
отбирать деловых партнеров и требовать от них соблюдения применимых законов.
Деловые партнеры должны вести документацию, необ- ходимую для подтверждения соответствия настоящим стандартам и соблюдения всех применимых законов и регламентов.
применять санкции в случае нарушения применимых законов и нормативных актов.
Мы можем использовать вашу информацию и данные журнала вызовов для обеспечения соответствия требованиям применимых законов.
такой вопрос является достаточно деликатным и потребует соответствующего подхода и соблюдения применимых законов в отношении защиты неприкосновенности частной жизни.
положений организации и с должным учетом применимых законов государства, где ведется такая работа.
также готовит директивные указания для департаментов СВАС относительно осуществления применимых законов.
при этом соблюдены установленные лимиты Компании и требования применимых законов и отраслевых кодексов.
также согласование применимых законов и правил.
Обеспечить защиту трудящихся- мигрантов от эксплуатации путем приведения применимых законов и практики в соответствие с международными стандартами прав человека, гарантирующими трудящимся- мигрантам их права человека,
Аналогичным образом вопросы компетенции, применимых законов и урегулирования конфликтов в сети Интернет относятся к числу тех, которые Группа по электронной торговле могла бы с пользой изучить на одной из последующих стадий.
действуя в пределах применимых законов и положений, оказывать всестороннюю помощь другим надзорным
он несет полную ответственность за соблюдение применимых законов и установленных правил в своей стране с тем,
Каждому государству флага надлежит обеспечивать, чтобы судовладельцы несли ответственность за доведение до сведения моряков применимых законов, постановлений и коллективных соглашений, касающихся условий их жизни
Надзорные органы зачастую проявляют значительную самостоятельность в вопросах приведения в исполнение и толкования применимых законов, положений и стандартов,
это должно регулироваться положениями договоров между поставщиками и их клиентами и применимых законов, которые скорее всего обеспечат наличие достаточных способов защиты прав в таких случаях.
результате проведения расследований доказательств, а также проведения правовой экспертизы применимых законов юрисдикций, в которых такие меры планируется реализовать.
стандарты для совершенствования международной торговли за счет гармонизации применимых законов и предписаний, а также упрощения формальностей и процедур.
поскольку многообразие применимых законов может препятствовать росту электронной торговли.
судебных органов применимых законов и процедур расследования,