ПРИМЕНЯТЬСЯ В - перевод на Английском

applicable in
применимых в
применяемых в
применяются в
действующих в
применение в
в отношении
applied in
применяться в
применять в
действуют в
применимы в
обратиться в
применению в
распространяются на
использовать в
be used in
быть пользой в
be implemented in
be invoked in
be employed in
enforceable in
исполнению в
применяться в
приведено в исполнение в
применимыми в
be replicated in
be imposed in
application in
применение в
приложение в
использования в
заявление в
заявку в
ходатайство в
применялись в
осуществление в
be deployed in

Примеры использования Применяться в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Указанная дата будет применяться в рамках всех правил, основанных на Типовых правилах.
This date would apply in all regulations based on the Model Regulations.
WG- FSA решила, что те же ограничения максимального времени застоя должны применяться в 2013/ 14.
The Working Group agreed that the same restrictions for maximum soak time apply in 2013/14.
Дополнительная непредсказуемость обусловлена отсутствием ясности в вопросе о том, какие нормы должны применяться в киберпространстве.
Prevailing ambiguity about what norms apply in cyberspace creates additional unpredictability.
Эти правила не должны, однако, применяться в следующих случаях.
The foregoing rules, shall, however, not apply in the following cases.
Положения этого проекта резолюции будут применяться в соответствии с законодательством Венесуэлы.
The provisions of the draft resolution would be implemented in accordance with Venezuelan legislation.
Протокол должен применяться в национальном и трансграничном контексте;
The protocol should be applicable in a national and transboundary context;
Отмена платы будет применяться в следующих размерах.
Cancellation fees will be applicable at the following rates.
Закон будет применяться в следующих областях.
The law will apply to the following spheres.
Это правило должно применяться в каждом случае.
The same rule should be applied in every case.
Может применяться в профилактических целях.
Can be used as a preventive measure.
Что блокчейн- технологии будут применяться в разных сферах, начиная с логистики
Experts believe blockchain technology will be implemented in various areas,
Эти процедуры должны применяться в тесной увязке с положениями статьи 15 Конвенции.
These procedures shall be implemented in close relationship with Article 15 of the Convention.
Эта концепция может применяться в двух различных ситуациях.
The concept could be applied in two different circumstances.
Как она может применяться в ситуациях реальной жизни?
How can it be applied to real life situations?
Она может применяться в различных отраслях экономики.
It can be applied in different sectors of economy.
Первоначально гидравлические системы стали применяться в авиации для усиления тормозов.
Hydraulic fluids were initially used in aircraft to apply brake pressure.
Легкое конширование может применяться в рецептах, основанных на кристаллическом сахаре
Light conching can be applied to recipes based on crystalline
После этого интерфейс стал применяться в участвующих в системе портах.
The interface was then implemented in the participating ports.
Разработанная добавка может применяться в различных производствах готовых изделий из гипса.
The developed additive can be applied in various productions of finished products made from plaster.
Иначе говоря, эти процедуры должны применяться в полном соответствии с указаниями Л.
Which is to say, the procedures must be applied in exact accord with I.
Результатов: 1211, Время: 0.0643

Применяться в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский