ПРИНЯТИЕ КОНТРМЕР - перевод на Английском

countermeasures
контрмера
меры противодействия

Примеры использования Принятие контрмер на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Очевидно, что немедленное принятие контрмер будет несовместимо с конкретным договором или арбитражной оговоркой,
Immediate resort to countermeasures would be clearly incompatible with a specific treaty
Трудно предположить, что принятие контрмер может рассматриваться как часть переговоров или урегулирования по дипломатическим каналам.
It is difficult to imagine that resort to countermeasures could be considered to be part of negotiation or diplomacy.
Принятие контрмер в отношении международной организации ее членами может исключаться правилами такой организации.
The adoption of countermeasures against an international organization by its members may be precluded by the rules of the organization.
Как представляется, было бы вполне обоснованно разрешить принятие контрмер в ответ на тяжкие нарушения многосторонних обязательств,
There seems to be a good case for allowing countermeasures to be taken in response to egregious breaches of multilateral obligations, without imposing the
Возникает также вопрос, следует ли при определении степени пропорциональности учитывать цели, обусловливающие принятие контрмер.
The question also rose as to whether the objectives underlying the adoption of countermeasures should be taken into consideration in assessing the degree of proportionality.
Принятие контрмер не будет допускаться в случае наличия разумных средств для обеспечения выполнения обязательств какоголибо члена, касающихся прекращения длящегося противоправного деяния
Countermeasures would not be allowed if some reasonable means for ensuring compliance with the obligations of the member concerning cessation of a continuous wrongful act
Аналогичным образом, обязанность откладывать принятие контрмер во всех случаях, когда спор передается на рассмотрение суду
Similarly, the duty to postpone countermeasures whenever a dispute has been submitted to a court
которые смогут использовать переговоры в качестве предлога, чтобы оттянуть принятие контрмер.
which would use the pretext of negotiations as a tactic for delaying countermeasures.
определение в проекте конвенции об ответственности государств соотношения между правом потерпевшего государства на одностороннее принятие контрмер и его обязательствами по урегулированию споров.
relationship to be established, in the State responsibility draft, between the right of an injured State to take unilateral countermeasures and its dispute settlement obligations.
Хотя гарантии от злоупотреблений правом на принятие контрмер действительно нужны, они должны действовать так, чтобы не препятствовать принятию контрмер на законных основаниях.
While it is necessary to guard against the abuse of the right to take countermeasures, this has to be done in a way that does not impede the imposition of countermeasures in cases where their imposition is justified.
если любое государство сочтет, что принятие контрмер соответствует<< интересам>>
paragraph 2, if"any State" considers that taking countermeasures contributes to the"interest" of beneficiaries,
Они добавили, что общая международно-правовая норма ответственности государств допускает принятие контрмер, соизмеримых с последствиями противоправного деяния,
They added that the general international law of State responsibility allowed the taking of counter-measures proportional to the wrongful act,
в которой было бы разъяснено, что принятие контрмер в случае серьезного нарушения существенного обязательства перед международным сообществом в целом должно координироваться Организацией Объединенных Наций.
which would make it clear that countermeasures taken in response to a serious breach of an essential obligation owed to the international community should be coordinated by the United Nations.
Что касается пункта 2 статьи 58, то ее делегация согласна с Комиссией в том, что принятие контрмер не следует увязывать с правом на передачу спора в арбитраж.
With regard to article 58, paragraph 2, her delegation agreed with the Commission that the adoption of countermeasures should not be linked to the right to take the initiative in submitting a dispute to arbitration.
более эффективным решением было бы все же полностью запретить принятие контрмер международными организациями против государств.
better still would be to disallow countermeasures by international organizations against States altogether.
можно сделать вывод о том, что он подразумевает, что принятие контрмер может предшествовать использованию процедур урегулирования споров,
could be taken to imply that the imposition of countermeasures could precede recourse to dispute settlement procedures,
Однако статья 48 предусматривает также, что принятие контрмер влечет за собой обязательство в отношении урегулирования спора,
But it goes on to provide that the taking of countermeasures entails an obligation of dispute settlement as set out in Part Three,
пункт 2 статьи 58 ненадлежащим образом увязывает принятие контрмер с обязательным арбитражем,
it was considered inappropriate to link the taking of countermeasures to binding arbitration,
в которых констатировалось, что последствия противоправного деяния для потерпевшего государства не следует истолковывать таким образом, который исключает принятие контрмер в отношении нарушения обязательств erga omnes.
which stated that the effects of the wrongful act on the injured State should not be interpreted to rule out the taking of countermeasures in respect of the violation of obligations erga omnes.
используемого в качестве контрмеры, мы считаем, что некоторые такие ограничения на принятие контрмер являются желательными
we are of the view that some such limitation on the taking of countermeasures is desirable
Результатов: 77, Время: 0.0415

Принятие контрмер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский