ПРИНЯТИЕ КОНТРМЕР - перевод на Испанском

adopción de contramedidas
adoptar contramedidas
tomar contramedidas
el recurso a las contramedidas

Примеры использования Принятие контрмер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
определение в проекте конвенции об ответственности государств соотношения между правом потерпевшего государства на одностороннее принятие контрмер и его обязательствами по урегулированию споров.
las relaciones que deben establecerse en el proyecto de texto sobre la responsabilidad de los Estados entre el derecho de un Estado lesionado a adoptar contramedidas unilaterales y sus obligaciones con respecto a la solución de controversias.
в ней было бы более целесообразным изложить право потерпевшего государства на принятие контрмер против государства- нарушителя для цели
una afirmación del derecho del Estado lesionado a adoptar contramedidas contra un Estado responsable con los fines
это также исключало бы любое остаточное право на принятие контрмер согласно общему международному праву в случае нарушения соглашений ВТО
lo cual excluiría también todo derecho residual a adoptar contramedidas en virtud del derecho internacional general por violaciones de la OMC
принятие различного рода мер в ответ на" преступления",">включая право на принятие контрмер, могут создать возможность для злоупотреблений.
incluido el derecho de adoptar contramedidas, podría prestarse a abusos.
Это предполагает, что принятие контрмер не обязательно должно основываться на правилах организации, но не должно идти вразрез с любыми ограничениями,
Esto no quiere decir que la adopción de contramedidas deba basarse necesariamente en las reglas de la organización, pero sí que las contramedidas no han
Как представляется, было бы вполне обоснованно разрешить принятие контрмер в ответ на тяжкие нарушения многосторонних обязательств,
Parece ser que hay buenas razones para que se permita la adopción de contramedidas en respuesta a violaciones graves de obligaciones multilaterales,
Применявшийся до сих пор подход строился на основе той концепции, что принятие контрмер может быть санкционировано лишь после того, как будут исчерпаны все возможные процедуры дружеского урегулирования,
Hasta ahora el enfoque adoptado reflejaba la opinión de que sólo se debía autorizar la adopción de contramedidas una vez que se hubieran agotado todos los procesamientos no contenciosos de solución disponibles que,
Что касается пункта 2 статьи 58, то ее делегация согласна с Комиссией в том, что принятие контрмер не следует увязывать с правом на передачу спора в арбитраж.
Con respecto al párrafo 2 del artículo 58, Bulgaria está de acuerdo con la Comisión en que la adopción de contramedidas no debe vincularse al derecho de tomar la iniciativa para someter la controversia a arbitraje.
но которые не увязывали бы принятие контрмер с судебным урегулированием.
que no vincularan la adopción de contramedidas a una solución judicial.
решение Комиссии не увязывать принятие контрмер с обязательным арбитражем было поддержано,
la decisión de la Comisión de no vincular la adopción de medidas al arbitraje obligatorio,
любое государство сочтет, что принятие контрмер соответствует<< интересам>> бенефициаров,
si" cualquier Estado" considera que tomar contramedidas contribuye al" interés" de los beneficiarios,
Новый подпункт должен исключать принятие контрмер, нарушающих<< обязательства по защите окружающей среды от широко распространенного,
En un nuevo apartado deben excluirse las contramedidas que violen las obligaciones de proteger el medio ambiente contra daño generalizado,
Очевидно, что немедленное принятие контрмер будет несовместимо с конкретным договором
El recurso inmediato a las contramedidas sería claramente incompatible con un tratado concreto
возможных будущих злоупотреблений контрмерами признание права потерпевшего государства на принятие контрмер должно сопровождаться соответствующими ограничениями в отношении их применения, с тем чтобы установить баланс между признанием законности контрмер
de los posibles abusos futuros de las contramedidas, el reconocimiento de el derecho de un Estado lesionado a tomar contramedidas ha de ir acompañado de la debida restricción de su uso con el fin de hallar un equilibrio entre el reconocimiento de la legitimidad de las contramedidas
расширяя категорию государств, имеющих право на принятие контрмер, и устанавливая так называемые<< коллективные контрмеры>>
ampliando la categoría de Estados facultados para tomar contramedidas y estableciendo las denominadas" contramedidas colectivas".
Однако эта статья предусматривает, что принятие контрмер зависит от условий
Sin embargo, el artículo dispone que la adopción de contramedidas está supeditada a las condiciones
что пункт 2 статьи 58 ненадлежащим образом увязывает принятие контрмер с обязательным арбитражем, поскольку это может дать
2 del artículo 58, se consideró inapropiado vincular la adopción de contramedidas con un arbitraje obligatorio,
предлагается сначала рассмотреть принятие контрмер в так сказать<< нормальном>> случае,
se aborde en primer lugar la adopción de contramedidas en un caso que puede considerarse" normal",
используемого в качестве контрмеры, мы считаем, что некоторые такие ограничения на принятие контрмер являются желательными и что нынешняя формулировка имеет определенные достоинства.
contramedidas, Irlanda cree que conviene establecer este tipo de limitaciones para la adopción de contramedidas y que la formulación actual es correcta.
чтобы оттянуть принятие контрмер.
táctica para aplazar la adopción de contramedidas.
Результатов: 91, Время: 0.0266

Принятие контрмер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский