ПРИНЯТИИ РЕШЕНИЯ - перевод на Английском

deciding
решать
принимать решение
определять
выбирать
постановить
постановляют
принятия решений
decision
решение
постановление
action
действие
решение
деятельность
акция
иск
экшн
мероприятие
меры
decisions
решение
постановление

Примеры использования Принятии решения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Любые другие документы, которые, на Ваш взгляд, могут быть полезными в принятии решения.
Any other documents that you think may be useful in decision making.
В результате этого весьма ограничен выбор в принятии решения о выдаче экологических разрешений.
As a result, the choice in decision-making on environmental permits is quite limited.
Показываются его преимущества в сравнении с обычной линейной сверткой при многокритериальном принятии решения.
Shown its advantages in comparison with conventional linear convolution with multiple criteria decision making.
Вам нужна помощь в принятии решения, куда отправиться в ваше следующее путешествие с автофургоном или поехать на отдых в кемпинге?
You need help in deciding, where to go in your next journey with a caravan or camping?
Пакистан сыграл активную роль в принятии решения о создании Совета по правам человека.
Pakistan played an active role in the negotiation of the decision to establish the Human Rights Council.
При принятии решения об оперативной необходимости любой данной меры должно учитываться следующее.
In deciding upon the operational necessity of any given measure the following must be taken into account.
Поэтому мы приветствуем позитивное известие о принятии решения относительно открытия Отделения Организации Объединенных Наций в Западной Африке.
We therefore welcome the positive news of the decision to establish the United Nations Office in West Africa.
При принятии решения о расширении членского состава Совета Безопасности необходимо учитывать следующие моменты.
In deciding on the increase in the membership of the Security Council, the following points should be taken into consideration.
Соединенные Штаты также не участвовали в принятии решения по проекту резолюции А/ С. 1/ 49/ L. 35, в котором утверждается о наличии взаимосвязи между разоружением и развитием.
The United States did not participate in the action on draft resolution A/C.1/49/L.35, which asserts a relationship between disarmament and development.
Согласие принимающего государства является важным элементом при принятии решения об осуществлении любой операции Организации Объединенных Наций.
The consent of the host State was an essential element in a decision to undertake any United Nations operation.
Любая попытка Участника тендера повлиять на Заказчика при оценке тендерных предложений или принятии решения о присуждении контракта может привести к отклоне- нию его Тендерной предложения.
Any attempt by a Tenderer to influence improperly the Employer in the evaluation of the Tenders or Contract award decisions may result in the rejection of its Tender.
При принятии решения о таком участии вы имеете право на подробное разъяснение по данному вопросу.
In deciding whether or not to participate, you have the right to a full explanation.
11 ноября авторы заявили, что они не будут настаивать на принятии решения по этому проекту резолюции на нынешней сессии.
the sponsors indicated that they would not press for action on the draft resolution at the current session.
Дополнительные меры по смягчению рисков, предусмотренные при принятии решения о повторной регистрации, как ожидается, позволят уменьшить риски до приемлемого уровня.
Additional risk mitigation measures required in the re-registration decision are expected to reduce risks to acceptable levels.
При принятии решения о выдворении иностранцев
In the case of decisions to expel foreigners
Полная информация о бизнесе поможет основателю компании в принятии решения, сотрудничать с этим контрагентом или нет.
Complete information about this business will assist accounting departments in deciding whether to work with this counterparty.
делегация Соединенных Штатов вновь отказалась принять участие в принятии решения по этому важному проекту резолюции.
the delegation of the United States did not participate in the action on that important draft resolution.
Маловероятно, чтобы зарубежная потерпевшая сторона участвовала в принятии решения об основных экологических стандартах, подлежащих принятию..
It is unlikely that the foreign injured party participated in the decision about the basic environmental standards to be adopted.
который много значит при принятии решения об аккредитации, является интернационализация:
which weighs heavily in accreditation decisions, is internationalization:
Юридическая информация о компании поможет бухгалтерии в принятии решения, сотрудничать с этим юрлицом или нет.
Legal information about this counterparty will help investors in deciding whether to work with this business partner.
Результатов: 629, Время: 0.0431

Принятии решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский