Примеры использования Принятии на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Участвовать в принятии решений соответствующей комиссией.
Прочитать статьи о принятии онлайн бронирования от отеля сайте.
При принятии катехинов до 150 мг в сутки.
Вот несколько вещей, чтобы искать в принятии вашего выбора.
Неправительственные организации сыграли важную роль в его принятии.
Предупреждение: Осторожность в принятии имбирь anticoagulent препаратами.
О принятии новых членов Общественного совета.
Обеспечить участие ВПЛ в принятии затрагивающих их решений;
Сопровождение при принятии( одобрении) проектов нормативно- правовых актов.
Из-за тебя его обвинили в принятии взятки в ходе проведения федерального посредничества.
Типовой документ о ратификации, принятии или утверждении.
Кроме того, этот менталитет облили народа в принятии в социальной жизни.
В настоящее время государства рассматривают вопрос о принятии законодательства на его основе.
Оба образования добились прогресса в принятии законодательства об общественном вещании.
Может быть, даже радость в принятии.
Решение о принятии новых Участников происходит на ежемесячных заседаниях Координационного Совета МПД.
Необходимо обеспечить последовательность в принятии решений и возможность их обжалования.
Оказание содействия правительствам в принятии комплексного законодательства по вопросам противодействия отмыванию денежных средств.
Решение о принятии или непринятии жалобы к рассмотрению ЭК принимает большинством голосов.
Второе касается значительных задержек в принятии существенно важного законодательства.