ПРИНЯТИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ МЕР - перевод на Английском

legislative measures
законодательной мерой
legislative action
законодательные меры
законодательных действий
законодательная деятельность
принятия законодательного акта
директивные решения
legal measures were taken
legislative interventions
законодательного вмешательства
законодательных мерах
legal action
судебный иск
правовые меры
правовых действий
юридические действия
юридические меры
процессуальных действий
законные действия
правовые иски
юридических исков

Примеры использования Принятия законодательных мер на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
эффективно применять в добровольном порядке положения кодекса стало причиной принятия законодательных мер в некоторых государствах.
adopt and effectively implement the code provisions has led to legislative action in several states.
содействию процессу натурализации посредством принятия законодательных мер и адресных проектов.
facilitate the process of naturalization through legal measures and targeted projects.
Разработать и осуществлять планы действий, хотя они не исключают необходимости принятия законодательных мер;
To develop and implement action plans, although these do not replace the need for legislative action;
Кения продолжает обеспечивать выполнение на национальном уровне своих международных обязательств путем принятия законодательных мер, практических программ и стратегий.
Kenya continues to domesticate its international legal obligations through the adoption of legislative measures, practical programmes and policies.
Комитет заявляет о своей убежденности в том, что необходимость всесторонней защиты детей от любых форм злоупотребления в соответствии со статьей 19 Конвенции требует принятия законодательных мер, гарантирующих нетерпимое отношение к случаям жестокого обращения с детьми.
The Committee is convinced that the need to ensure full protection from all forms of abuse in accordance with article 19 of the Convention requires legislative measures guaranteeing that child maltreatment will not be tolerated.
13 безусловно является непростой задачей и потребует принятия законодательных мер на многих уровнях, однако эта задача вполне выполнима.
13 would not be easy and required legislative action at many levels, it was nonetheless achievable.
Пункт 3 статьи 9 может, конечно, применяться только в отношении положений таких правовых документов, которые осуществляются посредством принятия законодательных мер, т. е. тех положений, которые были включены в национальное законодательство.
Of course, article 9, paragraph 3, can apply only to provisions of such instruments that have been implemented through legislative measures, that is, that have been transposed into national legislation.
снизилось после принятия законодательных мер в США и Европе в период с 1987 по 1999 годы.
decreased after legal measures were taken in the U.S. and Europe between 1987 and 1999.
реализации политики и принятия законодательных мер.
policy and legislative action.
высказанные после рассмотрения в 2001 году второго доклада государства- участника, были учтены посредством принятия законодательных мер.
made upon the consideration of the State party's second report in 2001 have been addressed through legislative measures.
Создание более благоприятных условий для занятости путем принятия законодательных мер и проведения структурных реформ( в том, что касается гибких форм занятости,
Creating more favourable conditions for employment by legislative interventions and implementation of structural reforms(regarding Flexible forms of employment,
высказанных после рассмотрения второго периодического доклада государства- участника( CRC/ C/ 70/ Add. 8), путем принятия законодательных мер и осуществления соответствующей политики.
efforts to address various concerns and recommendations(CRC/C/15/Add.169) made upon the consideration of the State party's second periodic report(CRC/C/70/Add.8) through legislative measures and policies.
В регионе Африки были приложены особые усилия посредством разъяснительной работы и принятия законодательных мер для предотвращения дискриминации в отношении лиц,
In the Africa region, special efforts have been made through awareness creation and legal action to prevent discrimination against persons with HIV/AIDS
Некоторые из рекомендаций, содержащихся в пункте 64 доклада, нуждаются в дополнительном изучении с точки зрения путей их осуществления, поскольку это может потребовать принятия законодательных мер или соответствующего толкования национального законодательства.
Some of the recommendations contained in paragraph 64 of the report will need further study regarding their implementation as this may require legislative actions or entail an interpretation of domestic law.
Действующие в настоящее время международные документы требуют принятия законодательных мер и процедур для ограничения оборота такого оружия на территории страны,
The international instruments in force require the establishment of legislative measures and procedures to curb the domestic circulation of such weapons,
В статье 2 Пакта не содержится конкретных указаний в отношении временных рамок принятия законодательных мер по обеспечению провозглашенных в Пакте прав,
While article 2 of the Covenant did not prescribe a time-limit for the adoption of legislative measures to give effect to the rights recognized therein,
Изучить возможность принятия законодательных мер для обеспечения выдачи в отсутствие обоюдного признания соответствующего деяния преступлением в целях содействия международному сотрудничеству в соответствии с пунктом 2 статьи 44 КООНПК;
Explore the possibility of taking legislative measures to allow for extradition in the absence of dual criminality, in order to facilitate international cooperation, in line with paragraph 2 of UNCAC article 44;
разъясняет, что она включила два пункта, с тем чтобы подчеркнуть необходимость принятия законодательных мер в целях обеспечения полного осуществления всех статей Конвенции,
explained that she had included two paragraphs to emphasize the need for legislative measures to ensure full implementation of all the articles of the Convention,
Рассмотреть возможность принятия законодательных мер по расширению доступа проживающих в сельских районах женщин к землевладению;
Consider adopting legislative measures to facilitate access of women in rural areas to land ownership;
Помимо принятия законодательных мер, обязанность защищать инвалидов от эксплуатации
Besides the adoption of legislative measures, the duty to protect persons with disabilities from exploitation
Результатов: 79, Время: 0.8929

Принятия законодательных мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский