ПРИНЯТЫЕ ПАРЛАМЕНТОМ - перевод на Английском

Примеры использования Принятые парламентом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в результате применения процедуры ампаро те или иные действия правительства или законодательные акты, принятые парламентом, объявлялись неконституционными.
or legislation enacted by Parliament, had been declared unconstitutional following an application for amparo.
Законы и постановления, принятые Парламентом, подписываются Председателем Парламента, а в случаях,
Laws and decisions adopted by the Parliament shall be signed by the Chairman of the Parliament,
До этого момента все законы, принятые Парламентом, учрежденным настоящей Конституцией, касаются тех же областей и применяются к той же территории, как и законы, принятые Парламентом, который существовал до вступления в силу настоящей Конституции.
Until then, the laws enacted by the Parliament established by this constitution shall have the like area and extent of application as the laws enacted by the Parliament that existed immediately before the coming into operation of this Constitution.
Более того, даже принятые Парламентом законы не обеспечивают необходимые гарантии для верховенства права, так как представленные в Парламенте политические партии явно поддерживают исключительно главу государства.
Moreover, not even laws adopted by Parliament will provide the necessary guarantees for the rule of law as long as the political parties represented in Parliament are seen to support the head of the executive exclusively.
До того как это произойдет, законы, принятые парламентом, учрежденным в соответствии с Конституцией, действуют в пределах той же территории и сферы применения, что и принятые парламентом законы, которые действовали непосредственно до введения в действие настоящей Конституции.
Until then, the laws enacted by the Parliament established by this constitution shall have the like area and extent of application as the laws enacted by the Parliament that existed immediately before the coming into operation of this Constitution.
Апелляционного суда уполномочен как толковать законы, принятые Парламентом, так и признавать их не имеющими юридической силы в том случае,
has the jurisdiction both to interpret laws passed by the Parliament and to declare them null and void when found
Ряд поправок в избирательное законодательство, принятые парламентом в мае 2017 года,
A series of amendments to election legislation, which the Parliament adopted in May 2017
отношении сферы его охвата, например, охватывает ли он не только законы, принятые парламентом, но также и нормативные положения, вводимые органами исполнительной власти посредством указов,
e.g. whether it covers not only laws adopted by parliaments but also regulatory measures put in place by the executive authority through decrees,
с другой стороны, в отношении всех немусульманских общин применяются унифицированные гражданско-правовые нормы, принятые парламентом в 1957 году.
the Muslim communities and on the other a uniform civil law that had been enacted by Parliament in 1957 and applied to all non-Muslim communities.
Тем не менее поправки к закону, принятые парламентом и вступившие в силу после подписания президентом в ноябре 2015 года,
However, amendments to the law adopted by the parliament and signed into force by the president in November 2015 abolished this exemption
Верховный суд рассматривать принятые парламентом законы, касающиеся предварительного содержания под стражей,
the Supreme Court examine the laws enacted by Parliament on pre-trial detention and, if necessary, declare them incompatible with the Covenant,
Конституционный Совет должен проверять не только принятые парламентом законы, но также и регламенты парламента в целом и Национальной ассамблеи в
The Constitutional Council should review not only the laws enacted by Parliament but also the internal rules of Parliament in general
В этой связи мы отмечаем, что Комитет, в частности, не рассмотрел заявлений автора о том, что как Конституция, так и законы, принятые парламентом, обеспечивали гарантированность занятости
In this context, we note that the Committee in particular did not address the claims of the author that both the Constitution and laws adopted by Parliament guaranteed him security of employment
осуществлять юрисдикцию на всей данной территории законы, принятые парламентом, имеют одинаковую сферу
exercise jurisdiction over the whole of that territory, the laws enacted by that Parliament shall have the like area
законодательные акты, принятые парламентом, правительством или другими институтами, созданными после 19 мая 2002 года; b законодательные акты,
statutes adopted by the Parliament, the Government or other institutions created after 19 May 2002;(b)
Этот план был частично принят парламентом, а частично требует дальнейшего рассмотрения.
Some parts of that plan had been adopted by parliament, while others required further consideration.
Этот текст был принят парламентом во втором чтении 21 июня 2006 года.
The text was adopted by Parliament in second reading on 21 June 2006.
Соответствующий закон был принят парламентом в октябре.
The relevant law was passed by parliament in October.
Закон о социальной справедливости был принят парламентом 21 декабря 2001 года.
The Social Justice Act was enacted by Parliament on 21 December 2001.
Эта политика была принята парламентом в июне 1999 года.
The policy was adopted by Parliament in June 1999.
Результатов: 46, Время: 0.0402

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский