ПРИРАВНИВАТЬ - перевод на Английском

Примеры использования Приравнивать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Можно приравнивать шрифт к карандашу,
You can compare a typeface to a pen,
Необходимо скорректировать тенденцию приравнивать конституционный долг правительства защищать жизнь
The tendency to equate the constitutional duty of the Government to protect the lives and property of ordinary
Представляется ошибочным и вводящим в заблуждение приравнивать сотрудников частных военных
It would be false and misleading to equate the employees of private military
Приравнивать эту кампанию за свободу к попыткам предприятия завоевать простой успех значит отрицать важность свободы
To equate this campaign for freedom to a business's efforts for mere success is to deny the importance of freedom
В финансовых и полуфинансовых вопросах приравнивать неправительственные организации к государственным учреждениям
Treating NGOs as though they were public institutions and administrations in fiscal
нужно в принципе приравнивать к нарушениям прав человека, являются кастовые системы.
potentially amounting to violations of human rights.
Как отметила Независимый эксперт," существует ошибочная тенденция приравнивать культурное разнообразие к культурному релятивизму.
As the Independent Expert has noted,"there is a misplaced tendency to equate cultural diversity with cultural relativism.
Вместе с тем суд счел, что договор подряда нельзя приравнивать к общим условиям.
Nevertheless, the Court found that the refit contract could not be compared to general terms and conditions.
откуда взялись прогеймеры и зачем приравнивать онлайн- игры к наркотикам.
why would anyone make online games equal to drugs.
наводить мосты между нами, а не приравнивать различия к несовместимости,
to build bridges between us rather than equating differences with incompatibility,
знаний в ядерной области в мирных целях не следует приравнивать или смешивать с распространением ядерного оружия.
knowledge for peaceful purposes should not be equated to or confused with the proliferation of nuclear weapons.
считают удобным приравнивать термины, знания,
find it convenient to equate the terms, Knowledge,
прибегая к процессу, который можно приравнивать к фокусированию лучей света с помощью зажигательного стекла.
bringing them down by a process that may be compared to the focussing of rays of light by a burning glass.
Больше клеток крови будут приравнивать к большей крови оксигенация, которая в свою очередь будет приравнивать к большей мышечной выносливости.
More red blood cells will equate to greater blood oxygenation, which in turn will equate to greater muscular endurance.
много клонят приравнивать качественные стероиды к их массовым характеристикам продвижения.
and many tend to equate quality steroids to their mass promotion characteristics.
Комитет экспертов МОТ неоднократно обсуждал вопрос о том, можно ли приравнивать национальную службу в Эритрее принудительному труду.
The ILO Committee of Experts has, on several occasions, discussed whether national service in Eritrea constitutes forced labour.
ни осуществлялись- не следует приравнивать к учету целей социального развития в программах структурной перестройки и достижению их.
should not be equated with the inclusion and pursuit of social development goals in SAPs.
Эта делегация особо подчеркнула, что планирование семьи не следует приравнивать к репродуктивному здоровью,
This delegation emphasized that family planning should not be equated with reproductive health
Предварительный вопрос: следует ли приравнивать произвольную депортацию какого-либо лица из его/ ее собственной страны к произвольному лишению права на въезд в эту страну в обстоятельствах,
A preliminary issue is whether the arbitrary deportation of a person from his/her own country should be equated with arbitrary deprivation of the right to enter that country,
возврат документа сам по себе не следует приравнивать к освобождению, поскольку документ, содержащий обязательство, представляет собой лишь средство доказывания наличия обязательства,
should not be equated with release since the instrument embodying the undertaking was merely a means of evidencing the undertaking,
Результатов: 67, Время: 0.3804

Приравнивать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский