Примеры использования Присущей на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
дети становятся самыми трагичными жертвами в силу присущей им уязвимости.
Использование плановых цен для оценки доказанных запасов устраняет влияние нестабильности, присущей использованию цен спот на конец года.
Особое внимание уделяется« догоняющей модернизации», присущей незападным развивающимся странам
В присущей им самоотверженной и бескорыстной манере сотрудники Красного Креста работают круглосуточно в Адене,
С присущей им заботой и точностью,
Вы будете поражены сложностью, присущей работам Хокусая, и постоянно меняющимся стилем на протяжении всей его 90- летней жизни.
Помимо гибкости в отношении габаритных размеров, присущей модульным системам,
Но, с присущей вьетнамской нации природной склонностью к предприимчивости,
С учетом неотложности, присущей производству дела о незамедлительном освобождении,
Эта проблема осложняется присущей сырьевым товарам неустойчивостью цен,
Помимо основной представительской функции, присущей всем ОС, на их деятельность непосредственно влияет ряд исторических,
Это должно также помочь избежать одной ошибки, присущей процессу оказания помощи в целях развития-- концентрации внимания на капитальных вложениях, которые нельзя ни эффективно использовать, ни поддерживать на определенном уровне.
Я совершенно уверен в том, что вы сможете руководить работой Совета с присущей вам эффективностью.
их доработки в случае необходимости в духе открытости, присущей деятельности Комиссии.
к решению которого нужно подходить со всей присущей Вам ответственностью.
без прогнозируемой системы, обычно присущей защитному минному полю.
для этого привлекаются различные системы с присущей им спецификой.
асимметричной системы знаний, присущей рынкам капиталов.
музыкальной техники, присущей религиозным ритуалам.
является присущей многим конфликтным ситуациям.