ПРИТАЩИТЬ - перевод на Английском

bring
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
drag
тащить
втягивать
дрэг
тянуть
таскать
перетащите
сопротивления
буксируемых
перетаскивания
притащить
get
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
bringing
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
dragging
тащить
втягивать
дрэг
тянуть
таскать
перетащите
сопротивления
буксируемых
перетаскивания
притащить

Примеры использования Притащить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Посылает парнишку в кафе притащить Боги обратно на площадку.
Sends a kid to drag Bogie back onto the cafe set.
Ты хочешь притащить мою жену на тайный допрос?
You want me to bring my wife to a covert interrogation?
Она приложила усилия, что притащить его сюда, и он плюхнулся на диван.
She would have struggled to drag him here, and he would have flopped onto the couch.
Притащить сюда.
Мне нужно притащить машину Джеймса Новака в гостиную Лэнса?
Do I need to put James Novak's car in Lance's living room?
Хватит ноги или притащить целую корову?
Just a leg? Or shall I bring the whole cow?
Мне очень хочется отделать тебя и притащить к могиле Рокбеллов.
I still want to beat you to a pulp and drag you over to the Rockbells' graves.
Но ведь это была, в первую очередь, твоя великая идея притащить его сюда!
It was your bright idea to bring him here in the first place!
Ты что, не обыскал этого парня, прежде чем притащить сюда?
Didn't you frisk this guy before you brought him in?
Сейчас я думаю, его могли притащить сюда волоком.
Now I think he could have been dragged through here.
А что именно они хотят притащить сюда?
What are they intending to bring in?
Ты солгал, чтобы притащить меня сюда?
Because you lied to get me here?
План для тебя- найти Джимми и притащить его сюда.
The plan is for you to find Jimmy and wake his ass up.
не верьте ему, он может притащить какое-нибудь безумство.
don't trust him, he could be bringing something possessed.
Теперь помоги мне притащить елку.
Now help me grab the tree.
Оглушить бы тебя и притащить назад в Томбстоун.
I oughta hit you over the head and drag you back to Tombstone.
Пришлось накачать его, чтобы притащить сюда.
I had to dope him up to get him in here.
Я должна помешать сумасшедшему притащить Кэрри на выпускной.
I have got to stop a crazy from pulling a Carrie at the prom.
Можешь либо заплатить за повторный вход в игру, либо притащить мне выпивки.
You can either buy back into the game, or fetch me a drink.
Поверить не могу, что позволила тебе ради этого притащить меня в Ла- Джолу.
I can't believe I let you take me to La Jolla for this.
Результатов: 87, Время: 0.0786

Притащить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский