ПРИШЛА - перевод на Английском

came
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
here
здесь
сюда
тут
пришел
отсюда
приехал
went
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
arrived
прибывают
приедете
приходят
прибытия
поступают
прилетают
приезда
достичь
придут
выработать
reached
охват
достучаться
достичь
добраться
досягаемости
достижения
дойти
связаться
охватить
прийти
got
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
found
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться
come
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
coming
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
comes
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
am
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат

Примеры использования Пришла на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Когда я пришла, дети сидели в машине одни.
I found the kids in the car.
Я пришла к нему в номер.
I went to his suite.
Я пришла пригласить вас на свадьбу.
I'm here to invite you to the wedding.
Одна делегация разъяснила, как она пришла к своему выводу о том, что" эффективная проверка" невозможна.
One delegation explained how it reached its conclusion that"effective verification" is impossible.
Я пришла слишком рано?
I arrived too early?
Пришла Весна, очень хорошее настроение
Spring came, very good mood
Я пришла вовремя.
I was on time.
Это идея пришла ко мне из всех когда-либо снятых фильмов.
I got the idea from every movie ever made.
Пришла твоя сестра встретиться с тобой.
Your sister is here to see you.
Я пришла к этому прямо из ГРУ.
I went straight from the G.R.U. to this.
ГЭ пришла к следующим трем выводам.
The GoE reached the following three conclusions.
Я тоже пришла только потренироваться.
I just found out, too.
Вам пришла посылка.
A package arrived for you.
Я пришла в один дом работать кухаркой.
I came to work as a cook in one house.
Одной ночью ты пришла и осталась с Фостер.
The one night you come and you stay with foster.
Я пришла с надеждой получить от вас автограф на бейсбольный мяч.
I was hoping you would sign a baseball for me.
Я думаю, что они пришла в отчаяние, чтобы удержаться на плаву.
I think they got desperate to keep afloat.
Я пришла попросить развода,
I went to ask for the divorce,
Я пришла отметить с командой.
I'm here to celebrate with the team.
Палата же пришла к противоположному выводу без какого-либо анализа данного различия.
By contrast, the Chamber reached the opposite conclusion without any analysis of the distinction.
Результатов: 7936, Время: 0.1422

Пришла на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский