ПРОВАЛЫ - перевод на Английском

failures
неспособность
провал
отказ
неудача
сбой
отсутствие
невыполнение
непринятие
несоблюдение
невозможность
dips
соус
падение
дип
погружной
окунуть
опустите
погружения
купанием
обмакните
окуни
lapses
промежуток
истечения
перерыва
упущение
истекает
утрачивают силу
срок
blackouts
затмение
затемнение
затемняющие
отключки
отключения
провал в памяти
провал
светонепроницаемые
failure
неспособность
провал
отказ
неудача
сбой
отсутствие
невыполнение
непринятие
несоблюдение
невозможность
fiascos
фиаско
провал

Примеры использования Провалы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мне не знакомы унижения, провалы или безвестность.
I have never known humiliation, failure or obscurity.
Насколько сильно успехи и провалы спортсменов в состоянии изменить рейтинг телепросмотра?
How much impact do athletes' successes and failures actually have on TV ratings?
Страновые программы редко терпят неудачу, или провалы редко признаются.
Country programmes seldom fail, or failure is seldom acknowledged.
Несмотря на некоторые провалы, Организация добилась значительных успехов.
Certain failures notwithstanding, the Organization has achieved laudable successes.
Она определяет успехи и провалы компаний.
It decides the success and failure of companies.
У меня тоже бывали эффектные провалы.
I have had some spectacular failures of my own.
Предпринимательские решения за провалы рынка.
Entrepreneurial Solutions for Market Failure.
Разумеется, были провалы и неудачи.
Of course there have been failures and set-backs.
предотвратить провалы рынка и содействовать диверсификации топливной структуры.
avoiding market failure and promoting fuel diversification.
Регенерация часто вызывает провалы в памяти.
INVM frequently causes heart failure.
С ума сошел? Или у тебя провалы в памяти?
Are you nuts or did you have a memory lapse?
Ах, да. У тебя провалы в памяти.
Oh, Yes, the lapse in your memory.
У вас были еще провалы во времени? Или галлюцинации?
Have you experienced any further loss of time or hallucinations?
Не провалы, другие, хорошие.
Not the flops, the others, the good ones.
Слушай, провалы есть, но она осваивается.
Look, there are gaps, but she's adjusting.
Возможно, некоторые провалы не могут быть заполнены.
Perhaps some holes cannot be filled.
На этом графике удачи и провалы.
This graph shows the best and the worse.
Надо, чтобы вы извинились за все наши провалы.
We should have you apologize for all our screwups.
Судорожные припадки, потеря во времени, провалы в памяти.
Creating seizures, time loss, gaps in his memory.
В разделе" Модные провалы"?
In their"Fashion Fails" section?
Результатов: 226, Время: 0.0733

Провалы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский