ПРОВЕДЕНИЯ ПЕРЕПИСЕЙ - перевод на Английском

census
перепись
переписной
обследование
данным переписи населения
проведения переписи населения
censuses
перепись
переписной
обследование
данным переписи населения
проведения переписи населения

Примеры использования Проведения переписей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
демографические статистические данные, получаемые посредством проведения переписей населения и из других источников.
demographic statistics through population censuses and from other sources.
вытекающие из национальной практики и методологий проведения переписей.
given the constraints resulting from census national practices and methodologies.
например по вопросам проведения переписей.
for example, on censuses.
Из 30 стран, входящих в Европейское экономическое пространство, лишь восемь ответили, что они не используют какой-либо регистровой информации для проведения переписей.
In the EEA only 8 out of 30 countries responded not to use any register information for their census.
Она открывает доступ к документам, касающимся проведения переписей на национальном уровне,
It provides access to documents relevant to census implementation at the national level,
Согласно правилам проведения переписей, национальность респондента определяется его самоидентификацией, а не паспортными данными.
Under the rules for census-taking, a respondent's nationality is determined on the basis of the respondent's own declaration, and not taken from passport details.
ЮНФПА активизировал поддержку процесса проведения переписей, в рамках которого все больше страновых отделений оказывают содействие в проведении мероприятий по созданию потенциала для проведения переписей населения и демографических и тематических обследований.
UNFPA stepped up its support to the census process with an increasing number of country offices supporting interventions for capacity-building to conduct censuses and demographic and thematic surveys.
Особое внимание будет уделено инновационным методам проведения переписей, и в частности использованию информации из регистров.
Special attention will be paid to innovative methods for census-taking and, in particular, to the use of data from registers.
Страны сообщили, что внедрение новых технологий стало самым успешным аспектом проведения переписей в рамках цикла 2010 года по мнению 56 процентов ответивших стран.
Countries reported that the implementation of new technologies was the most successful aspect of the census-taking conducted for the 2010 round, with 56 per cent of the countries responding.
Некоторые страны, использующие регистры для проведения переписей, также опираются на альтернативные источники,
Some countries using registers for the census also use alternative sources,
Изучение упрощенных методов проведения переписей и обзоров в целом
Study of simplified methods of carrying out censuses or surveys in general
Задача проведения переписей в Африке решается, однако степень использования данных
While the challenge of conducting censuses in Africa is being resolved,
На данный момент база знаний о переписях содержит свыше 370 документов по вопросам проведения переписей, подготовленных странами
To date, the knowledge base contains more than 370 documents on activities related to census-taking produced by countries
В-третьих, прилагаются усилия для совершенствования системы регистрации домашних хозяйств и проведения переписей, обеспечивающих точные данные о количестве новорожденных младенцев.
Thirdly, efforts had been made to enhance household registration and the census to ensure the accuracy of data on newborn infants.
Ожидается, что в рамках данного пункта повестки дня страны обменяются своим опытом соблюдения Рекомендаций КЕС в ходе планирования и проведения переписей в рамках раунда 2010 года.
In this item, countries are expected to exchange their experiences with regard to the compliance with the CES Recommendations in the planning and conduct of the censuses of the 2010 round.
также графика проведения переписей в настоящее время предпочтительным считается использование упрощенной методики.
the Task Force CENSDC, and considering the timetable of the censuses, the current orientation is towards a simplified approach.
В рамках всемирных программ Статистический отдел Организации Объединенных Наций занимался разработкой стандартов и методов проведения переписей.
As part of the World Programme, standards and methods of census taking were prepared by the United Nations Statistics Division.
концепции и скоординированные процедуры проведения переписей.
concepts and harmonized procedures for census-taking.
с общественностью с целью<< показать смысл>> проведения переписей.
public relations, with the goal of"making value visible" in censuses.
с общественностью с целью<< показать смысл>> проведения переписей.
public relations, with the goal of"making value visible" in censuses.
Результатов: 151, Время: 0.036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский