ПРОВОДИЛО - перевод на Английском

conducted
проведение
поведение
проводить
вести
осуществлять
деяние
held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
carried out
осуществлять
выполнять
проведение
вести
совершать
исполнять
провести
осуществления
выполнения
произвести
has
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
undertook
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
pursued
продолжать
преследовать
осуществлять
проводить
добиваться
заниматься
стремиться
придерживаться
реализовывать
вести
organized
организация
организовывать
проводить
систематизировать
проведение
устраивать
упорядочивать
систематизации
performed
выполнять
осуществлять
исполнять
выступать
выполнение
совершать
производить
проведение
выступление
провести
hosted
хост
ведущий
проходить
ведущая
хостинг
принимающих
пребывания
хозяина
узла
организатора
spent
тратить
расходовать
провести
провожу
расходы
затрачивают

Примеры использования Проводило на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Министерство проводило оценки гендерного воздействия по некоторым из своих второстепенных тематических направлений.
The ministry has carried out Gender Impact Assessments on some of its secondary themes.
Ранее НБА проводило H- O- R- S- E в сезоне 1977 года.
The NBA had held H-O-R-S-E competitions during the 1977-78 season.
Этим летом представительство Microsoft в Украине проводило конкурс среди разработчиков гаджетов для Vista Sidebar и….
This summer, Microsoft office in Ukraine is holding a contest among the developers of gadgets….
Студенческое движение проводило акцию в связи с Международным днем труда- 1 мая.
The students movement was holding the rally to mark International Workers' Day.
В те годы опросы проводило общество„ Спинтер тиримай“.
Those years surveys were held by the society„Spinter tyrimai“.
В рамках предыдущих обследований ЦСУ проводило специальное обследование сельскохозяйственной отчетности параллельно с опросом сельских домохозяйств в рамках ОБД.
In earlier surveys the CSO conducted a special farm accountancy survey in parallel with the HBS in farm households.
УВКБ совместно с учреждениями- партнерами проводило регулярные совещания по вопросам координации
UNHCR, together with partner agencies, held regular food coordination
в 2001 году УРАР проводило внутренние ревизии
OAPR conducted internal audits of both headquarters
В отчетный период Отделение УВКПЧ в Гвинее вместе с различными партнерами проводило мероприятия по мониторингу, наращиванию потенциала, оказанию технической помощи и просвещению населения.
During the reporting period, OHCHR Guinea carried out monitoring, capacity-building, technical assistance and sensitization activities with various counterparts.
В 1989 году организовал творческое объединение« Оригинал», которое проводило республиканские, всесоюзные
In 1989 he organized the creative association"Original", which held republican, all-union
УВКПЧ проводило семинары с национальными заинтересованными сторонами по осуществлению КПП- ФП и организовало пропагандистскую конференцию по КПИ и КПИ- ФП.
OHCHR conducted seminars with national stakeholders on the implementation of OP-CAT and organized an awareness-raising conference on CRPD and CRPD-OP.
В 2010 году по просьбе государств- участников УВКПЧ проводило мероприятия по укреплению потенциала и подготовке кадров по вопросам правозащитных договоров, в том числе в Японии.
In 2010, at the request of State parties, OHCHR carried out capacity-building and training activities on human rights treaties, including in Japan.
Управление уполномоченного по правам человека проводило публичные презентации своих докладов
The Ombudsman's Office has presented its reports at public events
Министерство образования проводило специальные программы для воспитателей детских садов,
The Ministry of Education held special training programs for kindergarten teachers,
До 2002 года Министерство коммуникации и культуры проводило разъяснительную кампанию по проблеме инвалидности и трудоустройства.
Until 2002, the Ministry of Communications and Culture conducted a sensitization campaign on the issue of disability and employment.
В 2009 году Отделение УВКПЧ в Камбодже проводило работу на политическом уровне по поощрению усилий партнеров по процессу развития и Правительства в деле разработки всеобъемлющих национальных руководящих указаний по вопросу о переселении.
In 2009 OHCHR-Cambodia undertook work at policy level to encourage development partners and the Government to develop comprehensive national guidelines on resettlement.
ЮНОДК проводило различные мероприятия,
UNODC carried out various events that touched upon,
В контексте операций по поддержанию мира УВКПЧ проводило последовательную линию на укрепление партнерских связей с Департаментом операций по поддержанию мира,
In the context of peacekeeping, OHCHR has been steadily strengthening its partnership with the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs
Одной из последних конференций, которую проводило управление 18- 20 декабря 2004 года в Триполи, была региональная конференция,
The most recent conference, held by the department from 18 to 20 December 2004 in Tripoli,
ЮНСОА ежеквартально проводило проверку наличия принадлежащего контингентам имущества всех стран,
UNSOA conducted verification of contingent-owned equipment on a quarterly basis of all the troop-contributing countries,
Результатов: 532, Время: 0.1953

Проводило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский