ПРОВОДИЛО - перевод на Испанском

realizó
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
celebró
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать
organizó
организовывать
организация
проведение
проводить
созывать
устраивать
наладить
систематизации
cabo
капрал
осуществляться
проведение
кабо
проводить
мыс
осуществление
выполнять
ведется
ha efectuado
hizo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
realice
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
realizaba
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
realizando
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
celebrara
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать

Примеры использования Проводило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
представительство Соединенных Штатов проводило консультации с правительством Гуама, прежде чем представлять свой годовой доклад Организации Объединенных Наций.
la representación de los Estados Unidos celebrara consultas con el Gobierno de Guam.
Также правительство проводило учения по реагированию на бедствия на общегосударственном уровне,
El Gobierno también realiza ejercicios nacionales para situaciones de desastre,
Также Бюро по вопросам этики проводило частые консультации с УВРР в целях улучшения понимания рисков,
La Oficina de Ética también celebra consultas frecuentes con la Oficina de Auditoría Interna e Investigaciones para mejorar
Причем правительство либо не проводило никакого расследования, либо расследование носило показушный характер, либо же результаты расследования утаивались.
O bien el gobierno no realiza ninguna investigación o lleva a cabo una investigación poco concienzuda, o bien se ocultan los resultados.
Агентство по борьбе с торговлей людьми проводило в средствах массовой информации кампании по информированию работодателей.
Por su parte, la Fundación de Qatar para la Lucha contra la Trata de Personas organiza campañas de sensibilización en los medios de comunicación dirigidas a los empleadores.
В Гватемале при подготовке первого национального доклада правительство проводило совместно со страновым отделением УВКПЧ соответствующую работу с целью консультирования гражданского общества и обучения его представителей.
En Guatemala, para el primer informe nacional, el Gobierno colaboró con la oficina del ACNUDH en el país a fin de celebrar consultas con la sociedad civil y capacitarla.
С 1993 года Статистическое управление Норвегии проводило ежегодные обследования отношения населения к иммигрантам
Desde 1993 Estadísticas de Noruega realiza una encuesta anual sobre las actitudes hacia los inmigrantes
до начала осуществления проектов застройки государство- участник проводило открытые, действенные
antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas,
УВКБ в дальнейшем проводило все проверочные испытания данных в специально предназначенном для этого месте.
que el ACNUR haga las pruebas sobre cualquier conversión futura de datos en un entorno dedicado.
УОП, однако, не проводило дальнейшую работу на этом направлении в связи с наличием более неотложной необходимости подготовки к реорганизации подразделения в УОПООН.
Sin embargo, la OSP no llevó adelante esa labor debido a la necesidad más apremiante de preparar la transición hacia la OSPNU.
БАПОР проводило разностороннюю деятельность,
El OOPS emprendió actividades multisectoriales,
Она интересуется, проводило ли правительство исследования о медицинском обслуживании групп, представляющих меньшинства.
Se pregunta si el Gobierno ha llevado a cabo un estudio sobre la atención de la salud que se presta a los grupos minoritarios.
Правительство Испании проводило мероприятия по борьбе с проявлениями расизма
El Gobierno de España había realizado actividades encaminadas a desalentar el racismo
УВКБ не проводило официального сопоставительного анализа Отделения по сравнению с аналогичными подразделениями в Нью-Йорке.
El ACNUR no ha hecho una comparación formal tomando como referencia a dependencias análogas situadas en Nueva York.
Правительство не проводило официальных кампаний по поощрению более терпимого отношения к лицам из других стран.
El Gobierno no había organizado ninguna campaña oficial para promover una mejor comprensión de las personas procedentes de otros países.
В 1987 году НБР уже проводило обзор положения в области трудоустройства иммигрантов в четырех крупных муниципалитетах.
La Oficina había realizado ya en 1987 un estudio de la política sobre empleo de inmigrantes en cuatro importantes municipalidades.
По состоянию на июль 2012 года правительство Японии проводило дискуссии по поводу принятия закона о запрете дискриминации в отношении инвалидов.
Al mes de julio de 2012, el Gobierno del Japón había celebrado debates sobre la introducción de leyes que prohíban la discriminación de las personas con discapacidad.
Недавно правительство проводило операции по репатриации
Las autoridades llevaron a cabo recientemente operaciones de repatriación
В момент написания доклада УРАР проводило последующую работу с соответствующим страновым отделением в целях обеспечения принятия надлежащих последующих мер.
Cuando se redactó el presente documento, la Oficina estaba haciendo un seguimiento con la oficina interesada para garantizar que se adoptaban las medidas adecuadas.
Кроме того, на страновом уровне УВКПЧ по запросам проводило работу в области укрепления потенциала с государственными должностными лицами и другими заинтересованными сторонами.
El ACNUDH también ha organizado actividades de fomento de la capacidad en los países para funcionarios gubernamentales y otros interesados, previa solicitud.
Результатов: 312, Время: 0.2115

Проводило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский