ПРОВОДИМАЯ - перевод на Английском

carried out
осуществлять
выполнять
проведение
вести
совершать
исполнять
провести
осуществления
выполнения
произвести
undertaken
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
conducted
проведение
поведение
проводить
вести
осуществлять
деяние
pursued
продолжать
преследовать
осуществлять
проводить
добиваться
заниматься
стремиться
придерживаться
реализовывать
вести
ongoing
постоянно
продолжение
текущих
продолжающиеся
постоянной
нынешние
осуществляемых
проводимых
непрерывного
ведущихся
held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
performed
выполнять
осуществлять
исполнять
выступать
выполнение
совершать
производить
проведение
выступление
провести
has
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
organized
организация
организовывать
проводить
систематизировать
проведение
устраивать
упорядочивать
систематизации
hosted
хост
ведущий
проходить
ведущая
хостинг
принимающих
пребывания
хозяина
узла
организатора

Примеры использования Проводимая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Аналитическая и методологическая работа, проводимая секретариатом ОЭСР, имеет региональный охват.
The analytical and methodological work conducted by the OECD Secretariat has a regional reach.
Работа, проводимая БАПОР в трудных условиях, заслуживает похвалы.
The work carried out by UNRWA under difficult conditions is commendable.
Проводимая внешним( и) консультантом( ами)
Undertaken by external consultant(s),
Работа, проводимая в юнктад и других международных организациях.
Ongoing work in unctad and other international organizations.
В законодательном плане проводимая Швейцарией религиозная политика опирается на следующие основные принципы.
From the legal standpoint, the religious policy pursued by Switzerland is based on the following tenets.
Сколько длится процедура отбеливания Led QW, проводимая в клинике?
How long does the LED QuickWhite bleaching procedure performed in the clinic take?
Этому в немалой степени способствовала проводимая государством политика гуманизации уголовного законодательства.
The State's policy of humanizing the criminal law has contributed significantly to this process.
Проводимая в Туркменистане оценка ESVAL использовала следующую методологию по получению данных схема 4.
The ESVAL valuation conducted in Turkmenistan used the following method of gathering data Figure 4.
ОЭСЗ, проводимая каждые 2- 3 года, привязана к финансовым обязательствам.
The HSPA, undertaken every 2-3 years, is linked to financial commitments.
Недопустима проводимая в последнее время кампания, имеющая своей целью оклеветать ислам.
The recent organized campaign defaming Islam was unacceptable.
Muso Awards- благотворительная музыкальная церемония, проводимая в Лондоне в 2002 и 2005 годах.
The Muso Awards is a charity music award ceremony held in London.
Регулярно проводимая, глубокая профессиональная чистка сделает ваш офис чистый и свежий.
Regularly ongoing, deep professional cleaning will make your office clean and fresh.
Только путем совместных усилий проводимая работа будет результативной.
Only through joint efforts, the carried out work will be effective.
Это экстракорпоральная процедура процедура, проводимая вне тела.
It is thus an extracorporeal therapy a medical procedure performed outside the body.
Линия, проводимая на расстоянии 350 М от исходных линий, или.
A line delineated at a distance of 350 M from the baselines; or.
Деятельность, проводимая в рамках этой функции,
The activities undertaken within this function include guidance,
Кампания, проводимая РТЛМ, подкрепляет деятельность, проводимую бывшими руандийскими властями.
The campaign conducted by the RTLM backs up the activities of the former Rwandese authorities.
Проводимая сегодня конференция служит конкретным выражением этого.
The conference held today is concrete reflection of this.
Наглядным примером является работа, проводимая по новым правилам регулирования импорта на некоторых рынках.
A good example is the ongoing work on new import regulations for some markets.
Однако в последние недели повсеместная проверка возвратившихся мужчин, проводимая полицией, прекратилась.
The routine police"screening" of male returnees, however, has abated in recent weeks.
Результатов: 968, Время: 0.0625

Проводимая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский