ПРОВОДИМУЮ - перевод на Английском

carried out
осуществлять
выполнять
проведение
вести
совершать
исполнять
провести
осуществления
выполнения
произвести
undertaken
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
ongoing
постоянно
продолжение
текущих
продолжающиеся
постоянной
нынешние
осуществляемых
проводимых
непрерывного
ведущихся
conducted
проведение
поведение
проводить
вести
осуществлять
деяние
pursued
продолжать
преследовать
осуществлять
проводить
добиваться
заниматься
стремиться
придерживаться
реализовывать
вести
has
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
taken
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
performed
выполнять
осуществлять
исполнять
выступать
выполнение
совершать
производить
проведение
выступление
провести
held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
carried-out
проведенных

Примеры использования Проводимую на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обеспечить, чтобы конференция не дублировала работу, проводимую на других форумах;
Ensure that the conference does not duplicate work conducted elsewhere;
Подобные резолюции подрывают проводимую реформу.
Such resolutions undermined the ongoing reform.
Она позволяет снизить расходы на проводимую рекламную кампанию.
It allows reducing costs on ongoing advertising campaign.
Работу по вопросу о праве на развитие, проводимую в Рабочей группе по меньшинствам;
The work related to the right to development ongoing in the Working Group on Minorities;
Анализировать политику, проводимую в отношении конкретных областей, представляющих особый интерес для конкретных организаций; и.
Undertake specific policy analysis on individual areas of organisational expertise and concern; and.
Мы приветствуем работу, проводимую ЮНЭЙДС в этой области.
We welcome the work done by UNAIDS in this regard.
Приветствует текущую работу, проводимую в связи с пунктом 7 решения X/ 37, и.
Welcomes the current work being undertaken regarding decision X/37, paragraph 7 and.
Мы очень высоко оцениваем работу, проводимую НПО, в частности в Комитете.
We very much appreciate the work done by NGOs, particularly within the Committee.
Отмечает проводимую работу по всеобъемлющей оценке мировых запасов пресноводных ресурсов;
Notes the work being undertaken on the comprehensive assessment of the freshwater resources of the world;
Мы одобряем работу, проводимую Центральным фондом реагирования на чрезвычайные ситуации.
We recognize the work being done by the Central Emergency Response Fund.
Мы приветствуем полезную работу, проводимую НЕПАД.
We applaud the good work that is being done through NEPAD.
дополнят работу, проводимую ЮНЕСКО.
will complement the work done by UNESCO.
А также важную работу, проводимую вспомогательными органами Конвенции;
And the important work being carried out by the subsidiary bodies of the Convention;
Она решила среди прочего продолжить работу, проводимую в рамках Группы экспертов.
It had decided, inter alia, to continue the work being undertaken in the Group of Experts.
Позвольте мне еще раз подчеркнуть, что я поддерживаю работу, проводимую на Конференции.
Permit me once again to emphasize that I support the work done within the Conference.
В 2003 году КПР приветствовал прекрасную работу, проводимую Омбудсменом по правам детей.
In 2003, CRC welcomed the excellent work being undertaken by the Ombudsman for Children.
Он также отметил работу, проводимую по статье 12.
He also mentioned the work being done on article 12.
Комиссия высокого уровня будет принимать во внимание уже проводимую этими органами работу.
The High-Level Commission will take account of what is being done by these bodies.
Он приветствовал подготовительную работу, проводимую секретариатом, и выразил надежду на то, что третья Конференция по наименее развитым странам станет поворотным пунктом.
He welcomed the preparatory work carried out by the secretariat and hoped that LDC III would be a turning point.
Кроме того, она приветствует деятельность, проводимую в рамках Программы спонсорства,
It furthermore welcomed the activities undertaken under the Sponsorship Programme
Результатов: 1150, Время: 0.077

Проводимую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский