ПРОГРАММУ ПОМОЩИ - перевод на Английском

programme of assistance
программа помощи
программу оказания поддержки
программа содействия
aid programme
программы помощи
assistance program
программы помощи
программа содействия
programme to assist
программу оказания помощи
программу помощи
программу содействия
programme to support
программу поддержки
программу помощи
программа содействия
вспомогательной программы
aid program
программу помощи
relief programme
программу помощи

Примеры использования Программу помощи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Со времени предыдущего доклада добровольные взносы на Программу помощи были внесены Панамой( 1500 долл.
Since the previous report, voluntary contributions for the Programme of Assistance were made by Panama($1,500)
Наша ассоциация осуществляет программу помощи лицам, инфицированным ВИЧ/ СПИДом, в рамках которой этим лицам, а также их семьям предоставляется ежемесячная финансовая помощь..
Our association is conducting an aid programme for persons infected with HIV/AIDS that provides ongoing monthly financial assistance to HIV/AIDS-infected individuals and their families.
в субботу Ecofin будут обговаривать программу помощи Кипру и Греции.
Ecofin will negotiate assistance program for Cyprus and Greece on Saturday.
создала финансируемую США программу помощи, направленную на то, чтобы помочь восстановить жизнь мирных жителей, которые непреднамеренно пострадали от боевых действий США.
created a US-funded aid program dedicated to helping rebuild the lives of civilians unintentionally harmed by US combat operations.
Осуществляемая ПРООН первая страновая программа для Палау, которая представляет собой программу помощи на период 1993- 1996 годов,
The UNDP First Country Programme for Palau, a programme of assistance for the period 1993-1996,
С 2005 года страна реализует программу помощи США" Счет вызовов тысячелетия.
Since 2005, the country has been implementing an aid programme funded from the Millennium Challenge Account of the United States of America.
целесообразно разработать программу помощи перемещенным лицам.
it is appropriate to plan a relief programme for the displaced population.
Вторая страновая программа ПРООН для Ангильи, представляющая собой программу помощи на период 1992- 1996 годов,
The UNDP Second Country Programme for Anguilla, a programme of assistance for the period 1992-1996,
все связанные с ним учреждения осуществлять программу помощи палестинским детям
all related institutions to implement an aid programme for Palestinian children
Таким образом, продвигать программу продовольственной помощи нужно, но целесообразно ее рассматривать именно как программу помощи неимущим.
Thus, it is necessary to promote the food aid program, but is should be dealt with as an aid program for the poor.
Третья страновая программа для Монтсеррата, представляющая собой программу помощи ПРООН на период 1992- 1996 годов,
The UNDP Third Country Programme for Montserrat, a programme of assistance for the period 1992-1996,
консолидации демократических институтов в развивающихся странах, включенных в австралийскую программу помощи.
strengthening of democratic institutions in developing countries included in Australia's aid programme.
Комитет рекомендует государствуучастнику как можно быстрее разработать долгосрочную и всеобъемлющую программу помощи, реабилитации и реинтеграции.
the Committee recommends that the State party develop as quickly as possible a long-term and comprehensive programme of assistance, rehabilitation and reintegration.
Сознавая, что еще многое предстоит сделать, правительство его страны непрерывно с начала тысячелетия расширяет свою программу помощи.
Aware that much remained to be done, his Government had been expanding its aid programme steadily since the beginning of the millennium.
ПРОФ- 2 и ПРОФ- 3 и Программу помощи палестинскому народу;
TRAC-3 and the Programme of Assistance to the Palestinian People;
Соединенное Королевство недавно объявило о намерении значительно увеличить свою программу помощи.
such as the recent announcement by the United Kingdom that it would increase its aid programme substantially.
Г-жа Таратухина( Российская Федерация) говорит, что ее страна всесторонне поддерживает Программу помощи.
Ms. Taratukhina(Russian Federation) said that her country supported the Programme of Assistance in all its aspects.
Израильские посланники также встречались с местными южносуданскими лидерами и инициировали программу помощи в сферах развития сельского хозяйства и инфраструктуры.
Israeli envoys also met with regional South Sudanese leaders and initiated an aid programme in the spheres of agriculture and infrastructure development.
государству- участнику рекомендуется как можно быстрее разработать долгосрочную и всеобъемлющую программу помощи, ухода, реабилитации и реинтеграции.
the State party is recommended to develop as quickly as possible a long-term and comprehensive programme of assistance, care, rehabilitation and reintegration.
Представитель Китая заявил, что его страна высоко оценивает роль ЮНКТАД и ее программу помощи палестинскому народу за минувший год.
The representative of China expressed his country's appreciation of UNCTAD's role and programme of assistance to the Palestinian people over the last year.
Результатов: 342, Время: 0.0444

Программу помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский