ASSISTANCE PROGRAM - перевод на Русском

[ə'sistəns 'prəʊgræm]
[ə'sistəns 'prəʊgræm]
программы помощи
assistance programmes
aid programmes
assistance programs
programmes to assist
support programme
aid program
programs to help
programmes to help
support programs
relief programmes
программа содействия
assistance programme
programme to promote
promotion programme
support programme
assistance program
programme to facilitate
facilitation programme
program to promote
a promotion program
facilitation scheme
assistance program
программу помощи
programme of assistance
aid programme
assistance program
programme to assist
programme to support
aid program
relief programme
программа помощи
programme of assistance
aid programme
assistance program
support programme
assistance scheme
aid scheme
care programme
aid program
support program
programme of services
программы содействия
assistance programme
programmes to promote
promotion programmes
programmes to facilitate
assistance program
facilitation programme
support programme
support programs
programmes to assist
programme to encourage
программой помощи
assistance programme
support programme
assistance program
aid programme
программу содействия
a programme to promote
promotion programme
assistance programme
program to promote
a programme to support
assistance program
a programme to assist
a programme to facilitate
promotion program
program for support

Примеры использования Assistance program на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When Charges are Laid The Victim/Witness Assistance Program(VWAP) will become involved soon after the police lay the charges.
Если предъявлено обвинение Вскоре после того как полиция предъявит обвинение, к делу будут привлечены сотрудники Программы помощи жертвам/ свидетелям насилия Victim/ Witness Assistance Program, VWAP.
As part of the Industrial Research Assistance Program, it deals with 11,000 firms a year,
Программы содействия исследованиям в сфере промышленного производства она обслуживает 11 тыс. фирм в год,
The Resettlement Assistance Program is delivered by the PEI Association for Newcomers to Canada, a local non-profit organization funded by CIC,
Программа помощи в расселении осуществляется Ассоциацией ОПЭ по оказанию помощи прибывающим в Канаду лицам, местной некоммерческой организацией,
their immediate families can also take advantage of our confidential Employee Assistance Program(EAP), which provides help in resolving personal problems, free of charge.
ближайшие члены их семей могут также воспользоваться нашей конфиденциальной Программой Помощи Служащим( EAP), которая оказывает бесплатную помощь в разрешении личных проблем.
saying that the ministry had prepared a state assistance program for those who will do so.
перейти на капельное орошение, сообщив, что для этого министерство подготовило государственную программу содействия.
The Inventor Assistance Program(IAP) matches developing-country inventors with patent attorneys who give them free legal advice on patenting.
Программа помощи изобретателям позволяет изобретателю получить бесплатную правовую консультацию патентного поверенного по вопросам патентования.
as is the case of the Employee Assistance Program(EAP) at the International Civil Aviation Organization ICAO.
это делается в случае Программы содействия персоналу( ПСП) в Международной организации гражданской авиации ИКАО.
It is also supporting initiatives in partnership with the Energy Sector Management Assistance Program ESMAP.
Она также содействует реализации инициатив в партнерстве с Программой помощи в области управления энергетическим сектором ППУЭС.
Micro enterprise development is the main focus of the Small Business Enterprise Centre set up under the New Zealand Development Assistance program for Samoa.
Развитие мелкого предпринимательства является основной задачей Центра мелкого предпринимательства, учрежденного в рамках Новозеландской программы содействия развитию Самоа.
Housing administers the Residential Rehabilitation Assistance Program and the Home Improvement Loan Program..
жилья обеспечивает осуществление программы содействия восстановлению жилищ и программы субсидирования благоустройства жилищ.
by the law and to participate in the so-called"article 18" assistance program.
участие в так называемой" Программе помощи в соответствии со статьей 18.
In 1998, SDECD introduced the Cooperative Development Assistance Program to provide financial support to nonprofit and forprofit cooperatives up
В 1998 году СДЭКР приступил к осуществлению программы содействия кооперативному развитию, предусматривающей оказание финансовой поддержки некоммерческим
Education Assistance Program- this program delivers educational services and support to poor families
Программа оказания помощи в сфере образования- данная программа направлена на предоставление услуг в сфере образования
It had also embraced the Governance and Economic Management Assistance Program and other reform initiatives,
Эта политика также предусматривала реализацию Программы оказания помощи в сферах государственного
The Medical Specialist Outreach Assistance program addresses the comparatively higher burden of disease of people in rural
С помощью Программы выездных консультаций медицинских специалистов решается проблема сравнительно высокой заболеваемости жителей сельских
Consisting of two training and one hostel buildings, school is now being repaired due to the funds provided within the European Union's assistance program.
За счет средств, выделенных Европейским Союзом Азербайджану в рамках программы помощи, в школе, состоящей из двух учебных и одного спального корпусов, идет капитальный ремонт.
Distinguished guest was welcomed here with respect. Consisting of two training and one hostel buildings, school is now being repaired due to the funds provided within the European Union's assistance program.
За счет средств, выделенных Европейским Союзом Азербайджану в рамках программы помощи, в школе, состоящей из двух учебных и одного спального корпусов, идет капитальный ремонт.
The Publications Assistance Program offsets the costs of distribution by subsidizing eligible magazines' mailing costs, thus lowering the cost of reaching Canadian readers.
Программа оказания помощи в издательской деятельности компенсирует расходы на распространение за счет субсидирования почтовых расходов отвечающим соответствующим требованиям журналам, тем самым снижая затраты, связанные с доставкой изданий канадским читателям.
its Rehabilitation Program for Children with Disabilities and the Childrearing Assistance Program for Families with Disabled Children.
Программу реабилитации детей- инвалидов и Программу оказания помощи в воспитании детей семьям с детьми- инвалидами.
Under the Residential Rehabilitation Assistance Program for Persons with Disabilities, the Government of Canada offers financial help to homeowners
В рамках Программы помощи по благоустройству жилья для инвалидов правительство Канады оказывает финансовую помощь домовладельцам
Результатов: 103, Время: 0.0932

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский