PROGRAMME D'AIDE in English translation

assistance program
programme d'aide
programme d'assistance
d'un programme d' aide aux
programme d'accompagnement
assistance programme
programme d'assistance
programme d'aide
programme d& 146;aide
aid programme
programme d'aide
programme d'assistance
aid program
programme d'aide
programme d'assistance
support programme
programme de soutien
programme d'appui
programme d'aide
programme d'assistance
programme d'accompagnement
du programme en faveur
support program
programme de soutien
programme de support
programme d'appui
programme d'aide
programme d'assistance
programme d'accompagnement
programme d'entraide
programma de support
programme d'aide
programme to assist
programme pour aider
programme d'aide
programme d'assistance
destinées à aider
assistance scheme
programme d'assistance
programme d'aide
régime d'assistance
système d'aide
plan d'assistance
système d'assistance
régime d'aide
dispositif d'aide
aid package
paquet d'aide
enveloppe d'aide
programme d'aide
dispositif d'aide
ensemble d'aides
colis d'aide
program to help
programme to help
NCSP
assistant program

Examples of using Programme d'aide in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le programme d'aide pour les livres scolaires du Conseil de l'éducation fournit tous les ouvrages scolaires utilisés par les élèves des écoles primaires et secondaires.
The Board's Textbook Assistance Scheme provides all the textbooks that children use in schools at both the primary and secondary levels.
Un programme d'aide aux personnes indigentes ou désavantagées et à leur famille a été lancé pour renforcer les activités génératrices de revenu.
A programme to assist destitute or disadvantaged persons and families had been launched to help improve income-generating capacities.
Le programme d'aide pour 2012/13 a été approuvé en février 2012, par suite de la visite des représentants du Ministère du développement international à Sainte-Hélène.
The 2012/13 aid package was approved in February 2012, following a visit to Saint Helena by representatives of the Department for International Development.
Le Programme d'aide aux organismes en habitation, créé en 1996,
The Programme d'aide aux organismes en habitation,
Le Ministère fournit en outre une assistance par l'intermédiaire du programme d'aide familiale établi par la même loi.
The Ministry is also providing assistance through the Family Assistance Scheme under ALTA.
Le programme d'aide pour 2011/12 a été approuvé en mai 2011, par suite de la visite des représentants du Ministère du développement international à Sainte-Hélène.
The 2011/12 aid package was approved in May 2011, following a visit to Saint Helena by DFID representatives.
Thanaplast est soutenu par la BPI France à hauteur de 9,6 M€ dans le cadre du programme d'aide aux projets ISI Innovation Stratégique Industrielle.
Bpi has provided Thanaplast with €9.6 million in financing as part of a program to help ISI(Strategic Industrial Innovation) projects.
Les indigents qui tirent parti de ce programme d'aide juridique du Ministère de la justice n'acquittent pratiquement aucune commission pour se faire aider et représenter juridiquement.
Indigent persons who take advantage of the Ministry of Justice's legal aid scheme pay virtually no fees towards their legal assistance and representation.
Le programme d'aide que l'Union européenne avait proposé à la communauté chypriote turque a commencé à être exécuté.
The European Union aid package for the Turkish Cypriot community has begun to be implemented.
Mme IZQUIERDO(Uruguay) répond qu'un programme d'aide aux victimes de violences dans la famille,
Mrs. IZQUIERDO(Uruguay) replied that a programme to help victims of domestic violence,
En 2002, il a été mis en vigueur en dehors de tout contexte législatif un programme d'aide juridique en vertu duquel les avocats voient leurs services rémunérés généreusement sur fonds publics.
In 2002 a non-statutory legal aid scheme was introduced with lawyers being generously paid out of public funds for their services.
Le programme d'aide actuel pour 2007-2010 avait été approuvé en 2007, à la suite d'une visite à Sainte-Hélène de représentants du Ministère du développement international.
The current three-year 2007-2010 aid package was approved in 2007, following a visit to St. Helena by DFID representatives.
Les activités du Programme d'aide complètent les ateliers régionaux de formation pratique
The activities of the NCSP complement the regional hands-on training workshops
Le programme d'aide aux personnes âgées, qui est axé sur les groupes les plus vulnérables, les personnes âgées indigentes, a aidé 67 000 personnes.
The programme to help the elderly, which focuses on the most vulnerable group- the destitute elderly- has aided 67,000 people.
Maystadt, a annoncé que la Banque contribuerait au vaste programme d'aide financière qui a été mis en place lors du sommet de Jakarta du 6 janvier 2005.
President Maystadt announced that the Bank would contribute to the significant financial aid package that was put together at the Jakarta Summit on 6 January 2005.
Établisse un programme d'aide juridique complet en adoptant d'urgence le projet de loi sur l'aide juridique;
Establish a comprehensive legal aid scheme by urgently enacting the bill on legal aid;.
En 2007, le pays a également lancé un programme d'aide à plusieurs pays en développement devant leur permettre de mieux mettre en œuvre leurs politiques en faveur de l'enfance.
In 2007, the country had also launched a programme to help a number of developing countries improve the implementation of their policies for children.
Le programme d'aide aux familles se caractérise par le transfert de revenu réservé à la protection des familles pauvres.
The Family Grant Program is characterized by the conditional income transfer for the protection of families in a situation of poverty.
Avez-vous déjà fait une demande de financement dans le cadre du Programme d'Aide mutuelle?
Have you have ever made an application to Mutual Aid Scheme?
le Comité consultatif se réunirait tous les six mois afin de renforcer la collaboration entre le GCE et le Programme d'aide.
Advisory Committee would meet every six months in order to strengthen the collaboration between the CGE and the NCSP.
Results: 1935, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English