Examples of using
Aid programme
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Human rights, gender equality and the environment are newly mainstreamed into New Zealand's aid programme.
Les droits de l'homme, l'égalité des sexes et l'environnement ont été intégrés récemment dans le programme d'aide néozélandais.
Voluntarism and quality care are built into all of the population activities we support through the aid programme.
Volontariat et qualité des soins sont à la base de toutes les activités que nous soutenons en matière de population par le biais du programme d'assistance.
results reporting between the New Zealand Aid Programme and its partners through, inter alia,
de responsabilité mutuelle et de communication des résultats entre le programme d'aide de la Nouvelle-Zélande et ses partenaires par l'intermédiaire,
JS 6 called for a working legal aid programme to increase women's access to justice through the provision of support before, during and after trial,
Les auteurs de la communication conjointe 6 demandent que soit mis en place un programme d'assistance judiciaire efficace pour améliorer l'accès des femmes à la justice grâce à un appui avant,
This report aims at carrying out an in-depth project performance audit of the road component of an emergency aid programme for the repair of the damage caused b the passage three cyclones between 1981 and February 1982.
Le présent rapport a pour objet l'audit approfondi de performances(RAPP) du volet routier d'un programme d'aide d'urgence de réparation des dégâts causés par trois cyclones survenus entre septembre 1981 et février 1982.
The Australian Government's overseas aid programme addresses the underlying causes of human trafficking
Le programme d'assistance extérieure du Gouvernement australien lutte contre les causes profondes de la traite des êtres humains
The 2000/01 forward aid programme of the New Zealand Official Development Assistance has allocated NZ$ 1 million to the power supply project for Tokelau.
Dans le cadre de son << forward aid programme>> (2000/01), le programme néo-zélandais d'aide publique au développement a alloué 1 million de dollars néo-zélandais au projet d'alimentation en électricité des Tokélaou.
Since the State could not afford to set up its own legal aid programme, civil society stepped in with initiatives like the legal aid office visited by the independent expert.
L'État n'ayant pas encore eu les moyens de se doter d'un programme d'assistance juridique, cette carence a été comblée par des initiatives de la société civile, telles que celle Bureau d'aide juridique visité par l'expert indépendant.
In addition to its aid programme, Greece has allocated significant funding to provide education services to large numbers of migrants- though these costs are not ODA eligible under the DAC reporting rules Box 3.
En dehors de son programme d'aide, la Grèce alloue des sommes importantes au financement de services d'éducation au profit d'un grand nombre de migrants, mais ces dépenses ne sont pas comptabilisables dans l'APD selon les règles de notification du CAD encadré 3.
Casa Alianza's Legal Aid programme then presented 300 writs of Habeas Corpus for the children to be released or sent to juvenile detention centres,
Surveillance et rapports Le Programme d'assistance juridique de Casa Alianza présenta alors 300 recours de Habeas Corpus en faveur des enfants afin qu'ils soient relâchés
With respect to its aid programme, it has taken positive steps to strengthen its policy framework with a second medium-term development co-operation programme(2002-06)
S'agissant de son programme d'aide, elle a pris des mesures pour renforcer son cadre stratégique par un deuxième programme de coopération à moyen terme(2002-06)
Provide aid programme out-turns(disbursements) versus promises in US$ for the last five years(19952000)
Indiquer les montants effectivement déboursés(versements) au titre des programmes d'aide par rapport aux engagements annoncés, en dollars des ÉtatsUnis,
donors on the drafting and establishment of a sustainable Legal Aid programme throughout the country.
la mise en œuvre d'un programme d'assistance juridique viable dans tout le pays.
Despite a tight fiscal environment, Australia was one of the few countries that had continued to expand its aid programme: by $300 million dollars in the current financial year
Malgré des conditions budgétaires serrées l'Australie est l'un des rares pays qui continue à amplifier son programme d'aide, à raison de 300 millions de dollars pour l'année en cours
In the next fiscal year this budget will be increased slightly to allow Canada to stabilize funding levels for the aid programme and indicate a return to growth in the years ahead.
Au cours du prochain exercice financier, ce budget sera légèrement augmenté afin de stabiliser les niveaux de financement aux programmes d'aide et d'enregistrer une nouvelle hausse dans les années à venir.
activities undertaken by Australia in the framework of its aid programme include technical cooperation agreements and assistance to specific projects in various countries.
activités entrepris par l'Australie dans le cadre de son programme d'aide, il y a lieu de citer la conclusion d'accords de coopération technique avec divers pays et l'octroi d'une aide à des projets spécifiques.
continue to face a high risk of attacks as they do their work in aid programme delivery.
un risque élevé d'attaques dans l'exercice de leurs fonctions, dans le cadre des programmes d'aide.
Led by Enovos, enoprimes is an additional financial aid programme available to individuals, companies
Mené par Enovos, enoprimes est un programme d'aides financières complémentaire à destination des particuliers,
UNHCR began its winter aid programme in Lebanon last October,
Le HCR a commencé son programme de secours hivernal au Liban en octobre dernier,
It has also carried out an aid programme for 7,000 kindergarten children in Onsung County, North Hamgyong Province,
Elle met également en œuvre un programme d'aide en faveur de 7 000 enfants inscrits dans les jardins d'enfants du comté d'Onsung,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文