Examples of using
Aide
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
J'ai beaucoup à faire, mais il m'aide à trouver un sens et à prendre mes responsabilités comme homme.
I have still got a lot to work on but he's helping me make sense out of my life and take more responsibility for who I am as a man.
J'aurais vraiment adoré Jenna, mais j'aide mon père avec ce projet qu'il est en train de faire, et.
I would really love to, Jenna, but I'm helping my dad with this project he's doing, and.
Parce que je aide Gus, et ce est votre chemin de déchirer mon cur avant Vous êtes mort et enterré.
Because I'm helping Gus, and this is your way of ripping my heart out before you're dead and gone.
J'aide mon frère et ma belle-soeur avec leur proposition pour une école privée,
I'm helping my brother and sister-in-law with an application for a charter school,
J'aime ce que je fais car j'aide ma communauté en empêchant les maladies,
I like what I do because I am helping my community, preventing diseases
Leeson n'aide pas la jeune femme
Leeson's helping the young vet,
C'est un dissident iranien qui aide le Smithsonian à récupérer des oeuvres d'arts volées à l'ambassade lors de la chute de Téhéran.
He's an Iranian dissident who's helping the Smithsonian recover some art that was looted from the Embassy when Tehran fell.
Oui, Bob appartient à la Sécurité intérieure, et je l'aide sur l'affaire dont Catherine nous a parlé, tu te souviens?
Yeah, Bob is with Homeland Security, and, uh, I'm helping him out with, uh, the case that Catherine was telling us about, remember?
Pour son projet scolaire il aide la classe à déménager deux grands pianos pour les écoles dans le besoin de Tijuana.
Yehhs. As part of a school project he's helping his class to move two donated grand pianos to needy school children in Tijuana.
Ecoutez, les amis de cet homme ont été volés par le Roi de Tous les Méchants et je l'aide à les lui reprendre!
Listen, this man's friends were stolen by the King of All Bad Guys and I'm helping him get them back!
Donc tu n'as rien à dire sur le fait que j'aie abandonné ma carrière et que j'aide Maggie à élever un bébé?
So you have got nothing to say about the fact that I gave up my career and I'm helping Maggie raise a baby?
L'expérience internationale est, pour les sœurs ayant fait leur première profession, une exigence indispensable, qui aide à discerner et à confirmer leur option de suivre Jésus-Christ.
An international experience is indispensable for sisters of first profession, since it helps us to discern and confirm our option to follow Jesus Christ.
ça n'aide pas.
I don't think it's helping your cause.
dans la fonction Aide de votre navigateur.
search for"cookies" in the help function of your browser.
J'enfonce un piquet en bois dans le sol parce que j'aide à construire une pergola sur la route de Pond Field.
I am pounding a wooden post… Into the ground because I am helping to build a pergola on Pondfield road.
J'ai juste… Hutch est mon avocat du divorce, et il m'aide à trouver un trou dans mon contrat de mariage.
I just-- um, well, Hutch is my divorce lawyer, and he's helping me find a hole in my prenup.
et ta mère nous aide.
and your mom's helping us.
Alors, ta mère m'a parlé d'une jeune dame qui t'aide avec ton projet sur le pont Triborough?
So, your mother tells me about a certain young lady who's helping you with the Triborough Bridge project?
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文