ПРОДОЛЖАЛА РАЗРАБАТЫВАТЬ - перевод на Английском

continued to develop
продолжать разрабатывать
продолжать развивать
продолжать разработку
продолжают развиваться
далее развивать
продолжать развитие
далее разрабатывать
впредь развивать
дальнейшая разработка
продолжать совершенствовать

Примеры использования Продолжала разрабатывать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Целевая группа продолжала разрабатывать и совершенствовать свои основанные на использовании Интернета инструменты
The Task Team has continued to develop and improve its web-based tools and guidelines for planning
После принятия этого закона Национальная избирательная комиссия продолжала разрабатывать нормативно- правовую базу для проведения выборов-- она приняла руководящие принципы в отношении регистрации политических партий
Since the bill's passage, the National Elections Commission has continued to develop the legal and policy framework for elections through the adoption of guidelines on the registration of political parties and independent candidates,
ЮНКТАД продолжала разрабатывать рамочные основы политики стимулирования предпринимательства с помощью программы ЭМПРЕТЕК, которая сегодня действует в 32 странах.
UNCTAD continued to develop its entrepreneurship policy framework through the Empretec Programme, which is now present in 32 countries.
содержащуюся в резолюции 1780( 2007), МООНСГ продолжала разрабатывать планы в каждой из этих областей в консультации с властями Гаити,
in its resolution 1780(2007), MINUSTAH has continued to develop planning in each of these areas in consultation with Haitian authorities,
Supermarine продолжала разрабатывать, строить и продавать самолеты под своим собственным именем.
although Supermarine continued to design, build and trade under its own name.
сельскохозяйственной организации Объединенных Наций( ФАО) продолжала разрабатывать программу стимулирования для того, чтобы уговорить гражданское население сдать имеющееся у него на руках оружие.
Agriculture Organization of the United Nations(FAO), has continued to develop a programme of incentives to encourage civilians to surrender their weapons.
Adobe и Microsoft продолжали разрабатывать и совершенствовать OpenType в течение десятилетия.
Adobe and Microsoft continued to develop and refine OpenType over the next decade.
Кэн Кутараги и Sony продолжили разрабатывать свою приставку, и выпустили PlayStation в 1994 году.
Ken Kutaragi and Sony continued to develop their own console and released the PlayStation in 1994.
ЮНОДК продолжало разрабатывать и распространять документы по оказанию технической помощи.
UNODC continued to develop and disseminate technical assistance tools.
Одновременно с этим УВКБ продолжало разрабатывать свои собственные меры по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям.
At the same time, UNHCR continued to develop its own emergency preparedness measures.
После приобретения Google подразделение Motorola Telecom продолжало разрабатывать новые модели.
After it was acquired by Google, Motorola's Telecom division continued to develop new models to remain….
Мы должны продолжать разрабатывать подобные инструменты.
We must continue to develop such tools.
Сегодня KASTAMONU продолжает разрабатывать и запускать новые коллекции ламината.
Today KASTAMONU continues to design and launch new laminate flooring collections.
Бюро будет продолжать разрабатывать и предоставлять подобные инструменты.
ODIHR will continue to develop and share similar tools.
Продолжать разрабатывать и реализовывать программы
Continue to develop and implement programmes
Мы продолжаем разрабатывать новые технологии для усовершенствования стекольного производства.
We continue to develop new technologies to improve glassmaking.
Омбудсмен продолжает разрабатывать программные документы в целях обеспечения транспарентности
The Ombudsperson is continuing to develop policy documents to ensure transparency
Продолжать разрабатывать программы по противодействию радикализации
Further develop programmes to counter radicalization
Международному сообществу следует продолжать разрабатывать, оценивать и распространять наилучшие методы практической деятельности.
The international community should continue to develop, assess and disseminate best practices.
ЮНФПА также продолжает разрабатывать и использовать вебприложения.
UNFPA also continues to develop and use web-based applications.
Результатов: 45, Время: 0.0433

Продолжала разрабатывать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский