ПРОДОЛЖАЛА РАЗРАБАТЫВАТЬ - перевод на Испанском

continuó desarrollando
siguió formulando
ha continuado elaborando
siguió perfeccionando

Примеры использования Продолжала разрабатывать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В области создания рабочих мест МОТ продолжала разрабатывать проекты развития предпринимательского сектора, которые зачастую связаны с существующими
En el ámbito de la creación de empleo, la OIT siguió elaborando proyectos relacionados con el desarrollo del sector empresarial,
ЮНИДО продолжала разрабатывать новые комплексные программы технического сотрудничества
la ONUDI siguió elaborando nuevos programas integrados de cooperación técnica,
В течение отчетного периода Комиссия продолжала разрабатывать свои внутренние процедуры,
Durante el período de que se informa, la Comisión continuó desarrollando sus procedimientos internos,
ОЭСР также продолжала разрабатывать статистику ИКТ с помощью своей Рабочей группы по показателям для информационного общества( РГПИО),
La OCDE también siguió perfeccionando las estadísticas de las TIC por conducto de su Grupo de Trabajo sobre indicadores para la sociedad de la información,
совещание подчеркнуло необходимость того, чтобы Межправительственная группа экспертов продолжала разрабатывать предложение о будущей роли ОИК в поддержании безопасности,
destacaron la necesidad de que el Grupo Intergubernamental de Expertos siga elaborando propuestas sobre el futuro papel de la OCI en el mantenimiento de la seguridad
наращивания потенциала продолжала разрабатывать программу по прикладному применению ГНСС
el fomento de la capacidad, había seguido elaborando un programa de aplicaciones de los GNSS
сельскохозяйственной организации Объединенных Наций( ФАО) продолжала разрабатывать программу стимулирования для того, чтобы уговорить гражданское население сдать имеющееся у него на руках оружие.
la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación(FAO), ha seguido elaborando un programa de incentivos para persuadir a los civiles a que entreguen las armas.
ЮНКТАД продолжала разрабатывать рамочные основы политики стимулирования предпринимательства с помощью программы ЭМПРЕТЕК, которая сегодня действует в 32 странах.
la UNCTAD ha seguido desarrollando su marco de políticas empresariales por medio del Programa Empretec, que está ahora presente en 32 países.
ФАО продолжала разрабатывать свои программы, посвященные глубоководным промыслам в районах за пределами национальной юрисдикции,
La FAO siguió desarrollando su programa sobre las pesquerías de aguas profundas en zonas situadas fuera de los límites de la jurisdicción nacional,
На уровне Центральных учреждений Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития продолжала разрабатывать ориентиры в отношении национальной ответственности за составление программ,
A nivel de la Sede, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo siguió formulando orientaciones sobre la identificación nacional en el proceso de programación, la armonización de políticas y procedimientos,
ЮНОДК продолжало разрабатывать и распространять инструменты по оказанию технической помощи.
La UNODC siguió desarrollando y difundiendo sus instrumentos de asistencia técnica.
В 1997 году Отделение продолжало разрабатывать программы, критерии
En 1997, la Dependencia siguió elaborando programas, criterios
Партнерство продолжало разрабатывать стандарты в области статистики ИКТ.
La Asociación ha seguido elaborando normas sobre las estadísticas de la TIC.
ЮНОДК продолжало разрабатывать и распространять документы по оказанию технической помощи.
La UNODC siguió elaborando y difundiendo instrumentos de asistencia técnica.
Международному сообществу следует продолжать разрабатывать, оценивать и распространять наилучшие методы практической деятельности.
La comunidad internacional debería continuar formulando, evaluando y difundiendo prácticas óptimas.
Министерство природных ресурсов продолжает разрабатывать политику, направленную на решение этих проблем.
El Ministerio de Recursos Naturales continúa elaborando normativas para solucionar esos problemas.
ЮНФПА также продолжает разрабатывать и использовать вебприложения.
El UNFPA sigue desarrollando y utilizando aplicaciones basadas en la Web.
Правительствам следует продолжать разрабатывать нормативно- правовую базу,
Los gobiernos deberían seguir estableciendo marcos reglamentarios
В дополнение к этим семинарам ЮНФПА продолжает разрабатывать пособия для контроля и оценки.
Como complemento de estos seminarios, el FNUAP sigue desarrollando sus instrumentos de supervisión y evaluación.
Продолжать разрабатывать и реализовывать программы
Continuar elaborando y aplicando programas
Результатов: 40, Время: 0.0398

Продолжала разрабатывать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский