ПРОДОЛЖАЛИ СЛЕДИТЬ - перевод на Английском

continued to monitor
продолжать следить
продолжать отслеживать
продолжать контролировать
продолжать мониторинг
продолжать осуществлять контроль
продолжать наблюдать
продолжать наблюдение
далее следить
далее отслеживать
по-прежнему следить
continued to observe
продолжать соблюдать
продолжают наблюдать
продолжаем отмечать
по-прежнему соблюдают
впредь соблюдать
continued to follow
продолжать следить
продолжать придерживаться
продолжать следовать
впредь следить
продолжать идти
впредь следовать
далее руководствоваться
по-прежнему следовать
далее следить
по-прежнему следить
continue to monitor
продолжать следить
продолжать отслеживать
продолжать контролировать
продолжать мониторинг
продолжать осуществлять контроль
продолжать наблюдать
продолжать наблюдение
далее следить
далее отслеживать
по-прежнему следить

Примеры использования Продолжали следить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ВСООНЛ продолжали следить за ведущимися в ливанских военных судах разбирательствами по делам лиц,
UNIFIL continued to monitor proceedings in the Lebanese Military Courts against individuals suspected of planning
ВСООНК также продолжали следить за социально- бытовым обслуживанием киприотов- турок в южной части страны,
UNFICYP also continues to monitor the welfare of Turkish Cypriots in the south, including with regard to access to places of worship,
в резолюции 954( 1994) они просили, чтобы Вы продолжали следить за ситуацией в Сомали
the Council requested you to continue to monitor the situation in Somalia
Кот- д' Ивуара продолжали следить за выполнением соглашений, достигнутых на состоявшихся
Côte d'Ivoire continued to follow up on agreements reached at the June 2012
По мнению группы, необходимо, чтобы трехсторонние партнеры продолжали следить за эволюцией этого механизма,
Its progress needs to be further monitored by the tripartite partners- with a view,
Эксперты Управления в области прав человека продолжали следить за ходом осуществления экспериментального проекта по наблюдению
Human rights experts from the office continue to supervise a trial monitoring project and participate in other
ВСООНЛ продолжали следить за рассмотрением в ливанском военном суде дел, возбужденных против лиц или групп, обвиняемых в планировании или попытке осуществления нападений на ВСООНЛ.
UNIFIL continued to observe proceedings in the Lebanese military court against individuals accused of forming armed groups to carry out attacks against UNIFIL. On 10 January 2011,
ВСООНЛ продолжали следить за рассмотрением в ливанском военном трибунале дел, возбужденных против лиц, обвиняемых в планировании нападений на ВСООНЛ.
UNIFIL continued to observe proceedings in the Lebanese military court against individuals accused of planning to carry out attacks against UNIFIL.
г-н Серенсен продолжали следить за деятельностью соответственно Комитета по экономическим,
Mr. Sørensen continue to follow, respectively, the activities of the Committee on Economic,
Ряд отделений и учреждений Организации Объединенных Наций продолжали следить за ситуацией в Южной Африке
Several United Nations offices and agencies have continued to monitor the situation in South Africa
Сирийской Арабской Республике и продолжали следить за рядом ситуаций, которые связаны либо с необходимостью принятия последующих мер,
the Syrian Arab Republic, and remained seized of a number of situations that involved either follow-up to earlier actions
ВСООНЛ продолжали следить за рассмотрением в ливанском военном трибунале дел, возбужденных против лиц, обвиняемых в планировании нападений на ВСООНЛ.
UNIFIL continued to observe proceedings in the Lebanese military court against individuals accused of forming armed groups to carry out attacks against UNIFIL.
Сирийской Арабской Республике и продолжали следить за рядом ситуаций, которые связаны либо с необходимостью принятия последующих
the Syrian Arab Republic, and remained seized of a number of situations that involved either followup to earlier actions,
Комиссия будет продолжать следить за ходом процесса ликвидации.
The Board will continue to monitor the progress of the liquidation process.
СОПЧООН продолжало следить за нарушениями прав человека, связанными с незаконной добычей природных ресурсов.
UNJHRO continued to monitor human rights violations linked to the illegal exploitation of natural resources.
Рынки продолжают следить за ситуацией в Китае.
Markets continue to monitor the situation in China.
В Азии Совет продолжал следить за ситуацией в Афганистане.
In Asia, the Council continued to monitor the situation in Afghanistan.
Комиссия будет продолжать следить за достигнутым прогрессом.
The Board will continue to monitor the progress made.
Группа гражданской полиции ОООНПМЦАР продолжала следить за положением в плане безопасности в стране.
The BONUCA civilian police team continued to monitor the security situation in the country.
Специальному комитету следует продолжать следить за соответствующими событиями в Пуэрто- Рико;
The Special Committee should continue to monitor the related developments in Puerto Rico;
Результатов: 51, Время: 0.0605

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский