ПРОДОЛЖАТЬ ПРИМЕНЯТЬ - перевод на Английском

continue to apply
продолжать применять
по-прежнему применяться
попрежнему применяться
далее применять
далее применяться
продолжают применяться
продолжают действовать
по-прежнему применяют
впредь применять
по-прежнему применимы
continue to use
продолжать использовать
продолжать пользоваться
далее использовать
по-прежнему использовать
впредь использовать
попрежнему использовать
продолжают применять
продолжить использование
попрежнему использоваться
продолжают прибегать
continue to implement
продолжать осуществлять
продолжать осуществление
продолжать выполнять
продолжать реализацию
далее осуществлять
впредь осуществлять
продолжать выполнение
продолжать применять
впредь выполнять
далее выполнять
the continued application
to continue to adopt
продолжать принимать
продолжать применять
to continue applying
продолжать применять
по-прежнему применяться
попрежнему применяться
далее применять
далее применяться
продолжают применяться
продолжают действовать
по-прежнему применяют
впредь применять
по-прежнему применимы

Примеры использования Продолжать применять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Персонал был информирован также о решении Генерального директора ФАО продолжать применять специальные меры до тех пор, пока их отмена не будет удовлетворительным образом документально обоснована.
The staff had also been informed that the Director-General of FAO, pending satisfactorily documented justification, had decided that ad hoc measures should continue to apply.
Государства должны продолжать применять соответствующие международные нормы
States must continue to apply relevant international norms
Большинство членов убеждены в том, что до проведения этого обзора следует продолжать применять нынешнюю методологию, как это делалось в отношении всех предыдущих обзоров размеров надбавок.
In the meantime, most members believed that the current methodology should continue to apply as it had for all previous reviews of the level of the allowances.
Продолжать применять конкретное законодательство по улучшению содержания заключенных под стражей
Continue to apply specific legislation to improve the conditions of detainees
Комиссия постановила довести до сведения Генеральной Ассамблеи, что следует продолжать применять нынешнюю шкалу налогообложения персонала, и к ее обзору следует вернуться через два года.
The Commission decided to report to the General Assembly that the current common staff assessment scale should continue to apply and should again be reviewed in two years' time.
Затем они могут взять материалы домой, чтобы продолжать применять их к себе и другим.
Material is then available for them to return home with so they can continue to apply it to themselves and with others.
Комиссия отметила, что обе стороны согласились продолжать применять нормы мирного времени о недопустимости экспроприации.
The Commission noted that the parties were in agreement with respect to the continuing application of peacetime rules barring expropriation.
Также просит Исполнительный совет продолжать применять существующие процедуры для регистрации,
Also requests the Executive Board to continue applying its existing procedures for registration,
В случае досрочного выхода на пенсию в возрасте до 60 лет следует продолжать применять актуарный понижающий коэффициент в размере, 5 процента в месяц;
The actuarial reduction factor, at a rate of 0.5 per cent per month, should continue to be applied in the case of early retirement prior to age 60;
Продолжать применять всеобъемлющий подход к реализации национальных программ в области занятости( Беларусь);
Continue applying an inclusive approach for the implementation of national programmes in the area of employment(Belarus);
Просит Директора- исполнителя продолжать применять осмотрительный подход к управлению ресурсами из всех источников,
Requests the Executive Director to continue to apply a prudent approach to the management of resources from all sources,
Продолжать применять практику децентрализованной мобилизации финансовых средств,
To continue to use decentralized fund-raising, which has been
Постановляет продолжать применять процедуры передачи,
Decides to continue to apply the procedures for the transmission,
Продолжать применять программы и меры по улучшению осуществления права на образование
Continue applying programmes and measures to improve the enjoyment of the right to education
Продолжать применять национальные стратегии
Continue applying the country's strategies
Комитет вновь подтверждает, что важно продолжать применять нынешние положения
The Committee reaffirms the importance of continuing to apply the present regulations
Комитет призывает государство- участник продолжать применять квоты, в частности для расширения представленности женщин на руководящих должностях в учебных заведениях
The Committee encourages the State party to continue to use quotas, in particular for strengthening women's representation in leadership roles in academia
Продолжать применять гендерный подход,
To continue to apply a gender perspective,
Постановляет продолжать применять пересмотренную систему распределения регулярных ресурсов по программам согласно решению 1997/ 18 Исполнительного совета( E/ ICEF/ 1997/ 12/ Rev. 1);
Decides to continue to apply the modified system for allocation of regular resources for programmes in accordance with Executive Board decision 1997/18(E/ICEF/1997/12/Rev.1);
Просить Совет продолжать применять существующие процедуры регистрации,
Request the Board to continue applying its existing procedures for registration,
Результатов: 163, Время: 0.0596

Продолжать применять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский