ПРОДОЛЖАЮТ ВЫЗЫВАТЬ - перевод на Английском

continue to cause
продолжают вызывать
продолжают причинять
по-прежнему вызывают
попрежнему вызывают
продолжают приводить
продолжают быть причиной
по-прежнему наносят
по-прежнему причиняют
по-прежнему приводит
продолжают создавать
continue to be a matter
продолжают вызывать
continue to raise
продолжать поднимать
продолжать повышать
по-прежнему вызывают
продолжают вызывать
продолжают собирать
continue to be
по-прежнему являются
попрежнему являются
продолжают быть
будут по-прежнему
по-прежнему находятся
будет попрежнему
попрежнему находятся
впредь являться
впредь быть
продолжают находиться
continued to cause
продолжают вызывать
продолжают причинять
по-прежнему вызывают
попрежнему вызывают
продолжают приводить
продолжают быть причиной
по-прежнему наносят
по-прежнему причиняют
по-прежнему приводит
продолжают создавать
continue to attract
продолжают привлекать
впредь привлекать
по-прежнему привлекать
по-прежнему вызывают
продолжают вызывать
continued to arouse
continue to wreak
продолжают сеять
продолжают вызывать

Примеры использования Продолжают вызывать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
очагов напряженности продолжают вызывать обеспокоенность у международного сообщества.
hotbeds of tension continue to cause concern for the international community.
снижение ожиданий относительно прибыли компаний наряду со слабеющим производственным сектором продолжают вызывать опасения.
corporate earnings estimates in addition with weaker manufacturing sector that continue to cause concern.
включая их преступную деятельность, продолжают вызывать глубокую обеспокоенность.
their criminal activities continue to cause concern.
эти операции продолжают вызывать гнев и разочарование в афганском обществе.
these operations continue to cause anger and frustration within Afghan society.
В частности, ограниченные знания о процессе адаптации глубоководных организмов продолжают вызывать вопросы относительно используемых ими механизмов приспособления к окружающей среде
In particular, limited knowledge of the adaptation process of deep-sea organisms continues to raise questions as to the mechanisms they use to adapt to their environment
социальная мобильность вызвали и продолжают вызывать разрушение этих традиционных устоев.
social mobility has caused and continues to cause erosion in these traditional patterns.
ГООНКУ указала, что условия жизни общины батва продолжают вызывать озабоченность, в частности из-за затрудненного доступа к земле.
UNIMT noted that the living conditions of the Batwa community were a continuing cause for concern, especially the difficulty in accessing land.
В 2007 году продолжают вызывать озабоченность вспышки острой диареи в разных районах страны.
Acute watery diarrhoea(AWD) continues to be a cause of concern across the country in 2007.
Экологические проблемы продолжают вызывать озабоченность всего человечества, учитывая их потенциальную угрозу нашей планете.
Environmental problems continue to be a cause of concern for the human race in view of their potential threat to our planet.
Миграционные процессы, происходящие на территории бывшего Советского Союза, продолжают вызывать озабоченность у государств- участников Содружества Независимых Государств СНГ.
Migratory flows within the territory of the former Soviet Union remained a cause for concern among the States members of the Commonwealth of Independent States CIS.
нелегальные пересечения границы продолжают вызывать обеспокоенность, так же как и та напряженность, о которой говорят демонстрации в Дили.
crossing along the border continue to be a cause for concern, as are the kinds of tensions that were suggested by the demonstrations in Dili.
в целом общенациональных мер реагирования продолжают вызывать серьезную озабоченность у нашей делегации.
indeed the overall national response, continue to be matters of serious concern to our delegation.
задержки с рассмотрением докладов государств продолжают вызывать обеспокоенность.
the backlog of States' reports remained cause for concern.
Нетерпимость и насилие по отношению к членам религиозных общин в мире продолжают вызывать обеспокоенность.
Intolerance and violence towards members of religious communities around the world continued to be cause for concern.
мятежников на деревни по всему Дарфуру продолжают вызывать перемещения в лагеря
rebels alike on villages throughout Darfur have caused continuous displacements to camps
Меры, принимаемые рядом государств по следам недавних угроз безопасности, продолжают вызывать серьезную обеспокоенность с точки зрения соблюдения прав человека.
The measures taken by a number of States in the wake of recent security threats have continued to raise serious human rights concerns.
Имею честь информировать Вас о том, что недавние акты агрессии Армении против Азербайджана продолжают вызывать осуждение мирового сообщества
I have the honour to inform you that Armenia's recent acts of aggression against Azerbaijan continue to elicit condemnation from the international community
Нарушения прав человека, в особенности мусульманского населения в находящемся под контролем хорватов Западном Мостаре, продолжают вызывать озабоченность.
Human rights violations, particularly against the Muslim population in Croat-controlled West Mostar continue to be a cause for concern.
Сообщения о практике применения пыток в ходе допросов, проводимых израильскими сотрудниками службы безопасности, продолжают вызывать озабоченность.
Reports of practices amounting to torture during interrogation by Israeli security officials continue to give cause for concern.
некоторые крайне важные аспекты урегулирования продолжают вызывать озабоченность.
although certain crucial aspects of the settlement still caused concern.
Результатов: 82, Время: 0.0866

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский