Примеры использования Продолжают демонстрировать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
По меньшей мере шесть бедных стран с крупной задолженностью, достигших момента завершения процесса, продолжают демонстрировать признаки долгового кризиса,
Можно предположить, что производители продолжают демонстрировать графики ЧКХ при 10 и 30 пл/ мм для DX,
Хотя Иракские силы безопасности продолжают демонстрировать свою способность брать на себя все более сложные задачи,
Американские фондовые индексы продолжают демонстрировать рост на фоне повышенного интереса к рисковым активам после недавней публикации сильных данных по торговому балансу Китая,
Они продолжают демонстрировать отсутствие дальновидности
местная экономика продолжают демонстрировать рост своего потенциала,
Афганские силы безопасности продолжают демонстрировать свою эффективность, нейтрализуя большую часть нападений повстанцев
Объединенная Республика Танзания и Уганда продолжают демонстрировать преимущества отмены платы за обучение, ведущие к увеличению приема в начальную школу.
Европейские фондовые индексы в пятницу снизились и продолжают демонстрировать негативную динамику в связи с заявлением министра финансов Греции об объединении четырех платежей МВФ которые должны состоятся до 19 июня.
банки продолжают демонстрировать снижение уровня официально признанных проблемных кредитов
настойчивость и выдающийся ум, которые продемонстрировали и продолжают демонстрировать оба эти деятеля в поисках окончательного политического
утверждает:« Данные Gartner продолжают демонстрировать, что эти предполагаемые экономии на масштабе на самом деле не работают в крупных банках- как правило, в тех, чей годовой доход( revenue) составляет более$ 10 млрд- из-за ускорения спроса и сложности.
повстанцы продолжают демонстрировать полное отсутствие уважения к жизни граждан,
Эти факты также служат отражением адаптировавшихся механизмов осуществления программы, которые продолжают демонстрировать свою эффективность в преодолении существующих на местах значительных препятствий на пути осуществления,
Три делегации, от лица которых выступает гжа Деблуа- Лаббе, продолжают демонстрировать приверженность деятельности Организации Объединенных Наций,
Страны- экспортеры нефти продолжают демонстрировать крупное положительное сальдо по отношению к ВВП-- около 16 процентов в Саудовской Аравии
Национальные заявления на пленарных заседаниях в последние недели продолжают демонстрировать твердую поддержку программы работы, предложенной председательством,- CD/ 1840,
Исследования продолжают демонстрировать, что для того, чтобы добиться позитивного воздействия экономического роста на сокращение масштабов нищеты,
ее Канцелярия поддерживает тесные связи с учреждениями Европейского союза, которые продолжают демонстрировать значительный интерес к работе МТБЮ
государства- члены продолжают демонстрировать приверженность осуществлению<<