ПРОИЗВОЛЬНОГО ЗАДЕРЖАНИЯ - перевод на Английском

arbitrary detention
произвольным задержаниям
произвольного содержания под стражей
произвольные аресты
произвольного заключения под стражу
arbitrary arrest
произвольный арест
произвольного задержания
безосновательный арест
arbitrary detentions
произвольным задержаниям
произвольного содержания под стражей
произвольные аресты
произвольного заключения под стражу
arbitrary arrests
произвольный арест
произвольного задержания
безосновательный арест
arbitrarily detaining
arbitrariness of detention

Примеры использования Произвольного задержания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Упоминалось также о запрещении произвольного задержания.
Mention was also made of the prohibition of arbitrary detention.
Он регулярно предоставлял информацию о широко распространенной практике произвольного задержания в стране.
He has regularly provided information on the widespread practice of arbitrary detention in the country.
Правительство решительно заявляет, что во Вьетнаме нет случаев произвольного задержания.
The Government strongly affirms that there are no cases of arbitrary detention in Viet Nam.
Поездки в страны имеют большое значение для жертв произвольного задержания.
Country visits are of great importance to the victims of arbitrary detention.
ММПЧУ ранее документировала случай, указывающий на такую же практику произвольного задержания.
HRMMU previously documented the case indicating same practice of arbitrary detention.
просители убежища нередко являются жертвами произвольного задержания.
asylum seekers are often victims of arbitrary detention.
В знак протеста против своего произвольного задержания 19 июня 2012 года он объявил голодовку.
On 19 June 2012, he declared a hunger strike in protest against his arbitrary detention.
Он также осудил многочисленные случаи насильственных исчезновений, произвольного задержания и предполагаемых пыток, сообщения о которых поступают со всей территории Ирака.
He also condemned the numerous cases of enforced disappearances, arbitrary detention and alleged torture that have been reported throughout Iraq.
КПП выразил свою озабоченность по поводу преследований, произвольного задержания и пыток журналистов
CAT expressed its concern about journalists and harassment of human rights defenders', arbitrary arrest, torture, and death threats
притеснения и произвольного задержания активистов политических партий
harassment, arbitrary detention of political activists
Прекращения насилия, произвольного задержания и содержания под стражей, осуществляемых государственными структурами в отношении беспризорных детей;
To end the violence, arbitrary arrest and detention carried out by the State apparatus against street children;
Авторы утверждают далее, что в случае возвращения в Шри-Ланку они окажутся в опасности произвольного задержания.
The authors further argue that they are at risk of being arbitrarily detained if returned to Sri Lanka.
Немедленно и без всяких условий прекратить практику произвольного задержания, внесудебных и произвольных казней,
To halt immediately and without any precondition arbitrary detentions, extrajudicial and summary executions,
Вопросы свободного выражения мнений и произвольного задержания также рассматривались Рабочей группой по произвольным задержаниям81.
The issues of freedom of expression and arbitrary detention have also been addressed by the Working Group on Arbitrary Detention..
Источник подчеркивает то обстоятельство, что д-ру Мансого не было предоставлено в срочном порядке эффективного средства правовой защиты для обжалования произвольного задержания.
The source emphasizes the lack of a prompt and effective judicial remedy for challenging Dr. Mansogo's arbitrary arrest.
пыток и произвольного задержания;
tortured or arbitrarily detained;
незаконного и произвольного задержания, плохого обращения
unlawful and arbitrary detentions, ill-treatment and assassinations,
Принципы международного права прав человека, направленные против произвольного задержания, действуют параллельно нормам международного гуманитарного права.
International human rights law against arbitrary detention applies in parallel with the rules of international humanitarian law.
преследования и произвольного задержания правозащитников и независимых журналистов.
harassment and arbitrary arrest of human rights defenders and independent journalists.
спикера Законодательного совета Палестины, ставших жертвами произвольного задержания.
the Speaker of the Palestinian Legislative Council who had been arbitrarily detained.
Результатов: 664, Время: 0.0701

Произвольного задержания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский