ПРОМЕЖУТОЧНЫМИ - перевод на Английском

intermediate
средний
промежуточных
посредников
полуфабрикатов
интермедиата
interim
промежуточный
предварительный
переходный
временных
обеспечительных
делам временной
progress
прогресс
ход
очередной
продвижение
промежуточный
успехи
достижения
intermediary
посредник
промежуточный
опосредованно
посредничество
посреднических
опосредствованно
midway
мидуэй
посередине
полпути
промежуточные
середине
средней
мидвей
мидвэй

Примеры использования Промежуточными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
стратегией и промежуточными целями Банка и направлена на улучшение финансового положения
principal and interim goals and is aimed at the improvement of the financial position of the Bank
Финансирование оборотного капитала связано с промежуточными платежами субподрядчикам
Working capital financing was associated with progress payments to subcontractors
Частично подземный фуникулер ведет от Конгресса к Hungerburg с промежуточными станциями у Löwenbrücke и Alpenzoo.
The partly subterranean funicular leads from the Congress to the Hungerburg with intermediate stations at the Löwenbrücke and the Alpenzoo.
Некоторые из них являются промежуточными продуктами или технологическими химикатами в процессе металлургического производства;
A few are intermediary products or process chemicals at smelters; many never leave the smelter,
эти меры ограниченного характера являются лишь промежуточными шагами в процессе достижения полного уничтожения наземных мин,
these limited measures are only interim steps in the process of achieving the complete elimination of landmines,
Финансирование оборотного капитала связано с промежуточными платежами субподрядчикам
Working capital financing was associated with progress payments to subcontractors
Финансирование оборотного капитала связано с выдачей авансов и промежуточными платежами субподрядчикам
Financing of working capital was associated with advances and progress payments to subcontractors
Израильские власти продолжают в настоящее время расследования и делятся своими промежуточными выводами с Генеральным секретарем,
The Israeli authorities are undertaking an ongoing investigation and have shared its interim findings with the Secretary-General,
в сочетании с определенными промежуточными сокращениями.
albeit coupled with some interim reductions.
то УСВН установило, что в 2004 году осуществленная деятельность ограничивалась промежуточными документами или обновленными материалами.
OIOS found that outputs in 2004 were limited to interim documents or updated materials.
Консультативный комитет отмечает, что на момент рассмотрения предлагаемого бюджета по программам он не располагал промежуточными финансовыми ведомостями за период, закончившийся 31 декабря 1996 года.
The Advisory Committee points out that the interim financial statements ending 31 December 1996 were not available to it at the time of its consideration of the proposed programme budget.
Он также отметил, что принятые в первом чтении проекты статей устанавливают различие между промежуточными мерами защиты
He also pointed out that the draft articles adopted on first reading distinguished between interim measures of protection
присоединение к их протоколам могут стать полезными промежуточными шагами на пути к обеспечению негативных гарантий безопасности.
accession to their protocols may be useful interim steps towards securing negative security assurances.
Продукты из этих четырех типов реакций оказались универсальными промежуточными продуктами в синтезе лаков,
Products from these four reaction types proved to be versatile intermediates in the syntheses of lacquers,
На физическом уровне они манипулируют земной средой благодаря своей связи с Главными Физическими Регуляторами и взаимодействию с промежуточными созданиями.
And on the physical level they manipulate terrestrial environment through their liaison with the Master Physical Controllers and through the co-operative ministry of the midway creatures.
Промежуточными результатами этой работы могли бы воспользоваться делегаты пятой конференции участников Конвенции при обсуждении механизма обзора.
The interim results of that endeavour could help inform the fifth Conference of the Parties as it considers a review mechanism.
Основными промежуточными документами являются документы,
The key bridging documents are those with the CRIRSCO Template
являющихся промежуточными этапами эволюции,
which are the intermediate evolutionary stages,
и переключатель( S1) вместе с их промежуточными цепями.
switch( S1) components along with their intervening net need to be added.
Юго-Восточной Азии сегодня составляет порядка 9, 6% мировой торговли промежуточными товарами рост с порядка 6, 1% в 1993 году.
South-East Asian region now accounts for about 9.6 per cent of world trade in intermediates up from about 6.1 per cent in 1993.
Результатов: 259, Время: 0.0514

Промежуточными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский