Примеры использования
The intermediate
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The main channel for the transfer of EFSOS results to the public will be the intermediate, a la carte and final reports,
Основным каналом обнародования результатов ПИЛСЕ будет публикация промежуточных, специальных и итоговых докладов в печатном виде
Lebanon is a shareholder in the Intermediate Circular Orbit(ICO) project for mobile service by Inmarsat satellites.
Ливан является участников проекта использования промежуточной круговой орбиты( ПКО) для мобильной связи через спутники" Инмарсат.
the Offshore Area(OA), and the Intermediate/Chaivo Bay Area I/CB.
Морской район( МР) и Промежуточный район/ залив Чайво ПР/ ЗЧ.
will be carried out in late 1999 and, on the basis of lessons learned, the intermediate and advanced courses will be developed.
проведена общая внутренняя оценка, и на основе извлеченных из опыта уроков будет разрабатываться курс промежуточной и продвинутой подготовки.
It also assesses project progress towards the intermediate and final objectives, and provides an opportunity for dialogue.
Это также позволяет оценить прогресс в осуществлении проекта в плане достижения промежуточных и окончательных целей и обеспечивает возможность для диалога.
to develop the intermediate and advanced courses.
разработать промежуточный и ускоренный курсы.
they have undeniably yielded important results such as the Intermediate Nuclear Forces(INF),
они бесспорно приносят важные результаты, такие, как соглашения по ядерным силам промежуточной дальности( РСМД),
His scientific interests cover researches of nuclear reactions proceeded under the intermediate and fast neutron activity,
Его научные интересы охватывают исследования ядерных реакций, протекающих под действием промежуточных и быстрых нейтронов,
which covers the first to the fourth grades and the intermediate, which includes the fifth to the sixth
который охватывает первые четыре класса, и промежуточный, который включает пятый
examinations and examinations during the intermediate and final certification of cadets;
экзаменов во время промежуточной и итоговой аттестации курсантов;
These have been identified as areas of public policy intervention whose cost-effectiveness ratio is more favourable for achieving the intermediate and final objectives of the strategy.
Они были определены как сферы осуществления государственной политики, в которых соотношение между затратами и эффективностью наиболее благоприятно для достижения промежуточных и конечной целей Стратегии укрепления солидарности.
should report their case data to the intermediate or national level as appropriate.
направлять свои данные о случаях на промежуточный или национальный уровень по мере целесообразности.
She therefore wished to know whether the Government also intended to make education free and compulsory at the intermediate and secondary levels.
В связи с этим ей хотелось бы знать, намеревается ли правительство сделать бесплатным и обязательным образование на промежуточной ступени и среднее образование.
Kohtla-Jarve centre reporting on the intermediate and final project results.
Кохтла- Ярвеского центра отчетов о промежуточных и конечных проектных результатах.
One existing achievement to which a new initiative has been applied is the Intermediate Nuclear Forces Treaty.
Одним из существующих достижений, к которому приложима новая инициатива, является Договор о ядерных силах промежуточной дальности.
The dynamic experience is not the same in the lower planes as in the higher, in the intermediate spiritual planes and in the supramental.
Динамичное переживание на нижних планах отличается от такового на верхних планах, на промежуточных духовных и супраментальном.
President of the Gornyak-SportPeter Caplun- the failure at the start of the season, the intermediate ninth position and prospects for the spring.
Президент" Горняка- Спорт" Петр Каплун- о провале на старте сезона, промежуточной девятой позиции и перспективах на весну.
This definition also covers the intermediate temporary storage of dangerous goods in order to change the mode or means of transport transshipment.
Настоящее определение охватывает также промежуточное временное складирование опасных грузов с целью смены вида транспорта или перевозочных средств перегрузка.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文