ПРОРАБАТЫВАЮТСЯ - перевод на Английском

are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
worked
работа
деятельность
труд
произведение
рабочий
сотрудничать
elaborates
разработка
подробно
подготовить
конкретизировать
разработать
сложные
подробные
выработать
выработки
уточнить

Примеры использования Прорабатываются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В комплексе регулярно проводятся учения, на которых прорабатываются возможные чрезвычайные ситуации,
Exercises are regularly held in the complex, where the possible emergencies are worked out, evacuations are carried out,
В игре прорабатываются взаимосвязи различных событий на рынке,
The game explores the interrelations of various events on the market,
По-прежнему прорабатываются новаторские усилия по охвату и вакцинации детей в возрасте до пяти лет в этих районах.
Innovative efforts continue to be explored to reach and vaccinate all children under five years of age in those areas.
Прорабатываются вопросы о возможности подключения стран ЧЭС к реализации проектов в Ставропольском крае, в том числе.
RNC BSEC is working out some issues of possibilities of involving the Black Sea region countries to projects realization in Stavropol region, in particular.
По его данным, уже прорабатываются два проекта, направленных на передачу энергии между государствами.
According to him, already worked out two projects aimed at the transfer of energy between the states.
Поэтому в последние годы прорабатываются планы превращения острова в оффшорный центр финансовых услуг.
As such, in recent years, it has developed plans to turn the island into an offshore financial services centre.
В частности, прорабатываются необходимые меры информационной поддержки,
In particular, we are developing the necessary information support measures,
В нем прорабатываются более 30 ключевых вопросов,
It examines more than 30 key issues,
В рамках проекта также прорабатываются меры политики, призванные максимально повысить эффективность использования этих ресурсов.
The project also considered policy measures to maximize the efficiency of the use of those resources.
Происходящие в государствах- членах события находят отражение в различных программах ЕС, в которых прорабатываются вопросы, представляющие общий интерес, и стратегии.
Developments in member States are reflected in different EU programmes, in which issues of common concern and policy are elaborated.
уже прорабатываются некоторыми департаментами Организации Объединенных Наций.
have been developed in certain United Nations departments.
НПО могут принимать участие в предсессионных совещаниях некоторых комитетов, на которых прорабатываются перечни вопросов по национальным докладам.
NGOs can participate in the pre-sessional meetings of several committees at which the list of issues on country reports is being elaborated.
религиозной свободы прорабатываются в контексте истории семьи
and religion are developed in the context of a family story
если они тщательно прорабатываются и осуществляются.
if well designed and implemented.
сегодня досконально прорабатываются на предмет пожарной безопасности».
today thoroughly studied for fire safety.
Их ответы впоследствии часто прорабатываются занимающимися проблематикой торговли должностными лицами за рубежом,
The responses are often followed up by trade officials abroad to confirm their existence
В настоящее время прорабатываются концепции практической реализации комплекса услуг по оказанию психологической помощи,
Currently, concepts are being developed for the practical implementation of counseling services, which will take into account the
находящихся в стадии осуществления, прорабатываются идеи в отношении проектов для Бразилии,
project ideas are being developed for Brazil, Colombia, Haiti, Kenya,
Кроме того, прорабатываются различные переговорные подходы для продвижения переговоров по тем направлениям, где можно было бы добиться скорейших результатов в рамках реализации Дохинской повестки дня в области развития,
In addition, various negotiating approaches are being explored to advance negotiations where progress could be achieved for an early harvest with regard to the Doha Development Agenda, which has remained
Украина- прорабатываются и находятся на разных стадиях внутригосударственного согласования.
Tajikistan and Ukraine- are being developed and are at different stages of negotiation.
Результатов: 63, Время: 0.0773

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский