ПРОЦЕДУРНЫЕ НОРМЫ - перевод на Английском

procedural rules
процессуальной нормы
процедурной нормы
procedural norms
rules of procedure
правила процедуры
procedural provisions
процедурное положение
процессуальная норма
process standards

Примеры использования Процедурные нормы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство Канады согласно, что процесс внесения поправок в процедурные нормы, предусмотренные договорами по правам человека, следует упростить
The Government of Canada agreed that the process of amending the procedural provisions of human rights treaties should be simplified
а также процедурные нормы должны обеспечивать четкую основу для введения
corporate law, and procedural law should all provide a clear framework for the establishment
ЮНЕСКО заявила, что в принятом в 2008 году Законе о свободе информации не определены процедурные нормы или наказания за нарушения этого закона
UNESCO stated that the 2008 Law on Freedom of Information did not define procedural rules or penalties for violations of the Law
правила и другие письменные процедурные нормы их стран согласовывались с международными договорами
other written procedural norms comport with international instruments
В отсутствие какого-либо обязательства активно добиваться разрешения их дела они просто были должны соблюдать процедурные нормы, и они действительно их соблюдали,
In the absence of any obligation to actively pursue the case, they were merely required to, and indeed did, comply with the procedural norms, respond to official queries
В части 4 проекта статута содержатся некоторые важные процедурные нормы, такие, как принцип законности или nullum crimen sine lege( статья 41),
Part 4 of the draft statute contained some important rules of procedure, such as that of legality or nullum crimen sine lege(article 41),
к числу которых относится и Венесуэла, исключительно важно, чтобы Международному уголовному суду никоим образом не препятствовали в выполнении его функций в полном объеме, когда он пытается установить процедурные нормы судебного процесса.
it is of crucial importance that the International Criminal Court not be hampered in any way in carrying out its functions fully as it endeavours to establish procedural norms for litigation.
прекративших принимать участие в военных действиях, применяются все процедурные нормы конвенции о терроризме.
who have ceased to take part in hostilities all the procedural rules of the Terrorism Convention would apply.
были значительно улучшены процедурные нормы применения санкций, что было обусловлено,
were an important development; due process standards had been significantly improved,
находящегося в настоящее время на рассмотрении парламента и содержащего процедурные нормы, регламентирующие функционирование недавно созданных механизмов для обжалования обвинительных приговоров,
bill currently before Parliament, which contained the texts of procedural provisions governing recently introduced mechanisms of appeal against convictions, he said that
голосования до проведения голосования, говорит, что делегация Катара вновь нарушила элементарные процедурные нормы в работе Комитета, представив Третьему комитету проект резолюции, касающийся бюджетных вопросов, которые должны обсуждаться Пятым комитетом.
said that the Qatari delegation had once again contravened the simplest procedural matters in the work of the Committee by presenting to the Third Committee a draft resolution pertaining to budgetary matters that should be considered by the Fifth Committee.
когда правовые или процедурные нормы отстают от развития ИКТ( Литва);- риски для безопасности( личных)
when legal or procedural norms do not keep up with the ICT developments(Lithuania);- risks to(personal)
В данной главе также содержится ряд материальных и процедурных норм, относящихся к выдаче.
The chapter also contains some substantive and procedural rules on extradition.
Правильное применение финансовых и процедурных норм.
Proper application of financial and procedural norms.
Согласно закону, незаконными в силу несоблюдения процедурных норм считаются следующие забастовки.
By law, the following strikes are regarded illegal on the grounds of failure to observe procedural rules.
Согласно некоторым процедурным нормам, в частности нормам, образующим основу статьи 5( 1)
Under some procedural rules, such as the ones based upon article 5(1)
В функционировании специальных судов проводилось различие между процедурными нормами, которые применялись ретроактивно, и основными нормами,
In the operation of the special courts, there had been a distinction made between procedural rules, which had been applied retroactively,
Такое отступление от процедурных норм может подорвать доверие между делегациями
Such a deviation from procedural norms could undermine trust between delegations
Другая болгарская НПО" Деметрос" возглавила деятельность группы НПО по разработке процедурных норм для представления экологической информации
Another Bulgarian NGO, Demetros, took the lead among a group of NGOs to create procedural rules for submitting environmental information
Это право отличается от процедурных норм, применяемых в других случаях, согласно которым суд не может назначать средство защиты, кроме того, которое указано в вызывной повестке.
This discretion differs from the rules of procedure applicable in other cases whereby a court may not award a remedy beyond that which was requested in the writ of summons.
Результатов: 55, Время: 0.0493

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский