Примеры использования Процедуру проверки на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В Боснии и Герцеговине после подписания Дейтонского соглашения была принята амбициозная программа проверки на благонадежность, а в Аргентине удалось создать процедуру проверки, хотя и не прямым образом, на благонадежность при присвоении высших воинских званий.
Кроме того, статья 7 Закона 1990 года о Новозеландском билле о правах предусматривает процедуру проверки для любого законодательства.
в любой точке мира, подпадают под действие Политики глобального отдела снабжения и проходят соответствующую процедуру проверки.
быстро пройти процедуру проверки биометрических данных.
Усовершенствовать процедуру проверки при выдаче паспортов, оптимизировать имеющуюся базу данных
в том числе и локализованное на территории России, проходят стандартную процедуру проверки качества продукции на соответствие техническим требованиям ПАО« ФСК ЕЭС».
Если депозитарий обнаруживает, что какая-либо передача не проходит процедуру проверки, он обязан известить оператора реестра
Если какое-либо Хранилище не прошло процедуру проверки Агентом ответственного хранения, Агент ответственного хранения должен уведомить по электронной почте,
Ii для получения статистически значимой оценки столь высокой величины надежности требуется значительное количество мин. Это удорожает процедуру проверки, а в некоторых странах может не хватить для ее проведения всех хранимых запасов отдельных мин
ПРООН информировала Комиссию о том, что она разработает процедуру проверки полноты и правильности ежемесячных сопоставлений данных в системах САП и<<
вам будет предложено пройти стандартную одноминутную процедуру проверки владельца карты на сайте вашего банка банк, выдавший вашу карту.
также обеспечив процедуру проверки законности обычных положений в соответствии с положениями, закрепленными в Декларации прав граждан.
также в октябре 2006 года официально начал процедуру проверки по линии КНСО.
такие программы должны предусматривать процедуру проверки, с тем чтобы лица, совершившие серьезные нарушения норм международного гуманитарного права
По определению ИСО экологический аудит представляет собой" систематическую и документированную процедуру проверки, заключающуюся в объективном получении
превышающих выделенные средства, а также в связи с беспрецедентным превышением расходов над бюджетными ассигнованиями на уровне программ в течение двухгодичного периода 1992- 1993 годов необходимо оценить эффективность новой системы выделения средств и процедуру проверки расходов, а также предпринять дальнейшие шаги для обеспечения эффективного бюджетного контроля.
необходимо оценить эффективность новой системы выделения средств и процедуру проверки расходов, а также предпринять дальнейшие шаги для обеспечения эффективного бюджетного контроля.
предлагалось предусмотреть процедуру проверки, носящую исключительно консультативный характер, для устранения разногласий относительно фактов как в случае,
конституционный законодатель предусмотрел также процедуру проверки конституционной законности,
Государства должны ввести процедуру проверки того, является ли лицо, став% шее предметом торговли,