SCREENING PROCESS - перевод на Русском

['skriːniŋ 'prəʊses]
['skriːniŋ 'prəʊses]
процесс отбора
selection process
process of selecting
screening process
процесс проверки
verification process
validation process
vetting process
review process
screening process
inspection process
audit process
process of checking
testing process
test process
процесс скрининга
screening process
процедуру проверки
verification procedure
screening process
vetting procedure
checking procedure
vetting process
verification process
процедуру отбора
selection procedure
selection process
sampling procedure
screening process
процесс фильтрации
filtration process
filtering process
the screening process
процессом просеивания
процессе отбора
selection process
process of selecting
screening process
selection proceedings
процесса отбора
selection process
screening process
recruitment process
in the selection proceedings
процесса проверки
verification process
vetting process
audit process
review process
validation process
screening process
checkout process
check process
of the inspection process
процессе скрининга

Примеры использования Screening process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Angolan authorities have also started the screening process for the issuance of national passports in settlements in Zambia, and have already issued
Ангольские ведомства также начали процесс фильтрации в населенных пунктах Замбии на предмет выдачи национальных паспортов
The screening process starts when the visa is being applied for
Процесс проверки начинается с момента подачи заявления на визу,
where they underwent the screening process.
где они проходят процедуру проверки.
EU expert teams met for the first time officially in Brussels and commenced the screening process.
встретились многочисленные команды экспертов Сербии и Европейского союза и открыли процесс скрининга сербского законодательства.
The screening process and the investigation of conflict-related detainees have been a major challenge for the public prosecution.
Крупным вызовом для государственного обвинения стал процесс фильтрации и расследования применительно к лицам, задержанным в связи с конфликтом.
The first phase of the negotiations was the Commission's bilateral screening process, identifying 31 chapters for negotiation,
На первом этапе переговоров Комиссия осуществляла двусторонний процесс проверки, в ходе которого были определены 31 раздел для переговоров
She was not in favour of the screening process proposed for nomination of candidates,
Она не поддерживает предложение о процессе отбора, предложенное для выдвижении кандидатов,
Question 11- Applicant Background Comments generally support the expanded background screening process and have included possible improvements to the process..
Вопрос 11- Общие сведения о кандидате В комментариях в целом поддерживается расширенный процесс проверки представленных данных и описаны возможные улучшения этого процесса..
To allay possible concerns about the screening process, the secretariat assured experts that the screening of notifications would be carried out in consultation with the bureau.
Для того чтобы снять возможные сомнения насчет процесса проверки, секретариат заверил экспертов в том, что проверка уведомлений будет проводиться в консультации с Бюро.
Several highlighted the need for a screening process to determine which issues merited inclusion.
Ряд участников указали на необходимость в процессе отбора для определения того, какие вопросы должны быть охвачены.
the Task Force identified a number of deficiencies in the vendor screening process.
Целевая группа выявила ряд недостатков в процессе отбора продавцов.
Besides, the vibrating screen device is in a enclosed structure which ensures the high efficiency in screening process.
Кроме того, вибрационный грохот находится в закрытой структуре, так обеспечивает высокую эффективность в процессе скрининга.
UNOCI also commented that during the screening process, the National Programme had determined the needs of ex-combatants based on individual interviews in which they expressed their wishes on reinsertion.
ОООНКИ также отметила, что в процессе проверки национальная программа выясняла потребности бывших комбатантов исходя из индивидуальных собеседований, в ходе которых они высказывали свои пожелания относительно возвращения в общество.
OIOS recommended improvements in the vendor screening process.
УСВН рекомендовало улучшения в процессе отбора поставщиков.
Farouk's transit port, was unable to detect any irregularity during the security screening process.
где Фарук делал пересадку, не смогли обнаружить никаких нарушений в процессе проверки безопасности.
to resolve questions of identity during the background screening process;
связанных с удостоверением личности, в процессе проверки данных;
The screening process under the Pro-Ethics List was comprehensive, and only 10 of the 70 companies that had applied had been added to the list.
В связи со списком соответствия этическим принципам проводится весьма широкая процедура проверки, и из 70 компаний, подавших заявки на включение в этот список, проверку прошли только 10.
It also did not have a protection screening process for undocumented persons in need of international protection arriving to,
Она также не имеет процедур проверки лиц без документов, нуждающихся в международной защите, которые в условиях смешанных миграционных потоков
During the screening process, flour passes through the screen
Во время процесса просеивания мука проходит сквозь сито,
The screening process begins once the relatively short screening time of 3-5 minutes has been set and the start button has been pressed.
Процесс просеивания начинается после установки времени просеивания от 3 до 5 минут и нажатия копки« Старт».
Результатов: 90, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский