ПРОЦЕДУРЫ ГОЛОСОВАНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Процедуры голосования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
регулирующие его повседневную деятельность например, процедуры голосования.
procedures of the daily operations e.g. voting procedures.
в 2010 году и Регламент муниципальных выборов в 2011 году процедуры голосования стали удобными для инвалидов.
the Municipal Elections Regulations in 2011 had made voting procedures disability-friendly.
осознанное согласие, процедуры голосования и доступ к правосудию.
informed consent, voting procedures and access to justice.
право" вето" и другие процедуры голосования Совета должны быть всесторонне обсуждены;
the veto power and other voting procedures of the Council should be given thorough consideration.
надлежит пересмотреть процедуры голосования и механизмы, регулирующие работу наиболее могущественного органа Организации Объединенных Наций.
Estonia believes that the voting procedures and mechanisms governing the work of the United Nations most powerful body must be revamped.
И наконец, ИСМДП поручил секретариату подготовить документ относительно порядка ведения заседаний и процедуры голосования для рассмотрения на одной из будущих сессий.
Finally, the TIRExB requested the secretariat to prepare a document on conduct of business and voting procedures, to be discussed at one of the future sessions.
В целом процедуры голосования соблюдались, и, за исключением инцидентов в Абьее
Overall, polling procedures were followed and, apart from incidents in Abyei,
Различные аспекты процедуры голосования, такие, как сфера применения права вето
Different aspects of the voting procedure- such as the scope of the veto
Августа, используя усовершенствованные технические процедуры голосования, конгресс Новой Каледонии еще раз выбрал новое правительство в составе 11 членов,
On 21 August, using improved technical procedures for voting, the New Caledonia Congress again elected a new 11-member Cabinet, this time comprising seven anti-independence
Некоторые делегации в КВТ критически оценили процедуры голосования, используемые WP. 11 для принятия решений,
Some ITC delegations were critical of the voting procedures used by WP.11 for decision-making
Для улучшения организации процедуры голосования, меры по инициативам, касающимся конкретного пункта, будут приниматься через неделю после его рассмотрения.
In order to improve the organization of the voting procedure, action on initiatives concerning the specific item should be taken at the end of the week following its consideration.
Процедуры голосования в Совете Европейского союза описаны договорами Европейского союза.
The procedures for voting in the Council of the European Union are described in the treaties of the European Union.
Процедуры голосования на выборах, включая какие-либо ограничения в отношении конкретных групп населения, в особенности представителей каких-либо групп,
The rules on suffrage for elections, including any limitations or restrictions placed on particular groups of individuals,
Такое исправление должно быть сделано в четвертом абзаце Процедуры голосования В, где после слов" делегаций Движения неприсоединившихся стран" следует добавить" и делегаций других развивающихся стран.
The same correction should be made to Voting Procedure B. In the fourth paragraph, after the words"Non-Aligned Movement delegations", add the words"and other developing States delegations.
Иностранными наблюдателями отмечалась также неэффективность процедуры голосования, связанная с необходимостью вычеркивания всех кандидатов, против которых голосует гражданин негативное голосование..
Foreign observers have also noted the ineffectiveness of the voting procedure resulting from the need to strike out all candidates against whom the citizens are voting negative voting..
процедурным вопросам, включая процедуры голосования беженцев и внутренне перемещенных лиц
such as voting arrangements for refugees and internally displaced persons
конкуренты на выборах вправе проверять правильность процедуры голосования, не ставя под угрозу тайну голосования..
electoral contestants are free to check the fairness of voting procedure, but not to endanger the secrecy of the vote.Source.
В связи с этим не предпочел ли бы Председатель, чтобы я выступил с заявлением по окончании процедуры голосования?
In that light, would the President prefer that I make my statement after the voting procedure has come to an end?
Мое внимание было обращено на то, что в пятом абзаце Процедуры голосования А несколько слов из согласованной формулировки были случайно опущены.
It has been brought to my attention that in the fifth paragraph of Voting Procedure A several words were inadvertently omitted from the agreed formulation.
Значение выборов, ведение избирательной кампании, процедуры голосования и вопросы правовой ответственности, имеющие отношение к выборам, рассмотрели журналисты на тренинге 24- 25 марта в Кварели, организованном Ассоциацией молодых юристов Грузии( GYLA).
The importance of elections, pre-election campaign, voting procedures and elections-related legal responsibilities were discussed by journalists in the course of the March 24-25 training organized in Kvareli by the Georgian Young Lawyers Association(GYLA).
Результатов: 129, Время: 0.0414

Процедуры голосования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский