ПРОЦЕДУРЫ ГОЛОСОВАНИЯ - перевод на Испанском

procedimientos de votación
процедура голосования
метод голосования
порядок голосования
способ голосования
proceso de votación
процесс голосования
процедуре голосования
процесса выборов
ходе голосования
procedimiento de votación
процедура голосования
метод голосования
порядок голосования
способ голосования

Примеры использования Процедуры голосования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
его численный состав и процедуры голосования, с тем чтобы обеспечить надлежащее соблюдение принципов Устава.
el tamaño y los procedimientos de votación para que no se vicien los principios de la Carta.
Моя делегация признает, что вопрос расширения Совета Безопасности не может быть решен без решения процедуры голосования и, что более важно, без изменения существующей системы вето нынешних постоянных членов Совета.
Mi delegación reconoce que la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad no puede resolverse sin abordar su procedimiento de votación y, lo que es más importante, sin modificar el derecho de veto existente de los actuales miembros permanentes del Consejo.
даже если их учредительные соглашения предусматривают процедуры голосования.
de decisiones por consenso, incluso cuando su acuerdo constitutivo prevé procedimientos de votación.
Состав Суда и процедуры голосования, которым предстоит следовать в Генеральной Ассамблее
La composición de la Corte y el procedimiento de votación que se seguirá en la Asamblea General
Эстония считает, что для того, чтобы покончить с таким положением, надлежит пересмотреть процедуры голосования и механизмы, регулирующие работу наиболее могущественного органа Организации Объединенных Наций.
Estonia considera que con el objeto de neutralizar ese efecto se deben remozar los procedimientos de votación y los mecanismos que rigen la labor del órgano más poderoso de las Naciones Unidas.
представителю Израиля при разъяснении мотивов голосования было позволено коснуться и других вопросов, выходящих за рамки процедуры голосования.
Israel habló en explicación de voto se le permitió referirse a otras cuestiones que no forman parte del procedimiento de votación.
например, касающихся самой процедуры голосования и приобретения необходимых материалов.
la solución de cuestiones técnicas, como el procedimiento de votación, la obtención de papeletas, y la logística del material electoral.
Там же рассматриваются способы, с помощью которых в законодательстве о несостоятельности регулируются процедуры голосования по принятию планов;
Examina las formas en que el régimen de la insolvencia trata de los procedimientos de votación para la aprobación de planes,
В случае спора между депутатами Собрания на предмет применения процедуры голосования, определенной в пункте 2 статьи 69, Комитет принимает большинством
En caso de controversia entre miembros del Parlamento respecto de la aplicación del procedimiento de votación señalado en el párrafo 2 del artículo 69,
В каждом туре до завершения процедуры голосования Председатель повторяет инструкции
En cada una de éstas, antes de que concluya el proceso de la votación, el Presidente repetirá las instrucciones
касающейся процедуры голосования в Совете Безопасности,
que se refiere al procedimiento de votación en el Consejo de Seguridad,
Совершенно очевидно, что любое изменение процедуры голосования, включая право вето, подлежит утверждению большинством,
Evidentemente, cualquier modificación que se refiera al procedimiento de votación, e inclusive al derecho de veto,
классификацию требований и процедуры голосования при реорганизации.
en la clasificación de los créditos, y en los procedimientos de votación cuando se trate de una reorganización.
бюджет выборов и процедуры голосования, поскольку ни один из этих вопросов еще не урегулирован.
el presupuesto electoral y las modalidades de votación, ninguna de las cuales se ha resuelto todavía.
их правоспособность, право на свободное и осознанное согласие, процедуры голосования и доступ к правосудию.
al ejercicio del consentimiento libre e informado, a los procedimientos de votación y al acceso a la justicia.
в том числе о снятии кандидатур, должны делаться до начала процедуры голосования, то есть до того, как будет объявлено о начале процедуры голосования.
deberá realizarse antes del inicio del proceso de votación, es decir, antes de que se anuncie que comienza la votación.
он работает на основе консенсуса и что использование процедуры голосования Совета Безопасности в Комитете нанесет ущерб важной рабочей практике.
que funciona por consenso, y la adopción de los procedimientos de votación del Consejo de Seguridad en el Comité menoscabaría una importante práctica de trabajo.
выборы ответственных должностных лиц, процедуры голосования и т.
la elección de cargos, los procedimientos de votación,etc.).
третья- внесения изменений в механизмы принятия Лигой решений и процедуры голосования в ее советах.
los compromisos; y un tercero, a modificaciones de los mecanismos de decisión de la Liga y sus procedimientos de votación en sus Consejos.
Кроме того, в целях облегчения работы Комитета, а также процедуры голосования в начале следующей недели Секретариатом будет выпущен документ A/ C. 4/ 51/ L. 7, в котором будут указаны номер документа и очередность принятия Комитетом решений по проектам резолюций.
Por otra parte, para simplificar la labor de la Comisión y el procedimiento de votación, a principios de la semana próxima, la Secretaría publicará el documento A/C.4/51/L.7 en el que se indicarán las signaturas de los proyectos de resolución, así como el orden en que serán examinados por la Comisión.
Результатов: 110, Время: 0.0428

Процедуры голосования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский