ПРОЦЕССУАЛЬНОЙ - перевод на Английском

procedural
процедурных
процессуальных
процедуры
procedure
процедура
порядок
методика
судопроизводство
процессуальный
process
процесс
обрабатывать
процедура
обработка
технологических
of the proceedings
разбирательства
производства
процедуры
судебного процесса
процессуальных действий

Примеры использования Процессуальной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В законодательстве США уделяется особое внимание процессуальной защите лиц, обвиняемых в преступлениях, наказуемых смертной казнью.
United States law places special emphasis on due process protection for those accused of capital offences.
Ряд международных договоров содержат положения, регулирующие порядок высылки иностранцев с процессуальной или материально-правовой точки зрения,
Several international treaties contain provisions regulating the expulsion of aliens from a procedural or substantive point of view, thus confirming the
Оратор подчеркивает необходимость процессуальной и правовой транспарентности,
He highlighted the need for procedural and legal transparency,
Это отражает распределение производства в национальных счетах больше на процессуальной основе, чем с точки зрения конечного получателя выгоды от любого потока доходов от производства.
This reflects the allocation of production in the national accounts on a jurisdictional basis, rather than in terms of the ultimate beneficiary of any income flow from the production.
Функции институтов по достижению социальной справедливости связываются с двумя сторонами теории справедливости: процессуальной, направленной на обеспечение равенства экономических возможностей,
Functions of institutions for social justice are associated with the two sides of justice theory: the procedural which promotes equality of economic opportunity,
Республика Молдова возглавляет направление B« Разработка процессуальной и методологической основы( нормативов)
Republic of Moldova- leading pillar B on development of procedural and methodological base(guidelines)
Процессуальной юрисдикции Республики подлежат граждане Кыргызстана,
The trial jurisdiction of the Republic extends to citizens of Kyrgyzstan,
Отдел SEA должен предоставить вам форму процессуальной жалобы, но использовать ее вы не обязаны.
Your SEA must make a due process complaint form available but you do not have to use it.
Подробная информация о порядке подачи процессуальной жалобы может быть предоставлена отделом штата по вопросам образования state educational agency, SEA.
Details on how to file a due process complaint are available from your state educational agency SEA.
совершеннолетнего доверенного лица на этой процессуальной стадии независимо от того, лишается или нет несовершеннолетний свободы.
trusted adult at this stage of proceedings, regardless of whether the minor in question has been deprived of his or her liberty.
образной и процессуальной памяти, анализа смысловых структур.
visual and processual memory, analyzing semantic structures.
Запросы на ускоренное проведение слушания должны содержать те же сведения, которые требуются для процессуальной жалобы.
Expedited hearing requests must include the same information required for a due process complaint.
Специальный докладчик подтвердил, что он не испытывает особой склонности к тому, чтобы сохранить в проектах статей различие между" процессуальной" и" материальной" позициями.
The Special Rapporteur confirmed that he did not have a strong preference for retaining the distinction between the procedural and substantive positions in the draft articles.
их надежности и процессуальной безупречности.
on reliability and irreproachable procedure.
которые применяются на конкретной процессуальной стадии.
which apply at a specified stage of the proceedings.
Описанная сторонами ситуация указывает на то, что в соответствии с чешским законодательством частные лица могут добиваться рассмотрения процессуальной и, в ограниченных пределах, материально-правовой законности решений
The situation as described by the parties indicates that under Czech law individuals may seek review of the procedural and limited substantive legality of decisions under article 6;
в данном деле не было выявлено какой-либо существенной процессуальной ошибки или злоупотребления, которые бы послужили основанием для принятия Комитетом иного решения, нежели то, которое было принято в установленном порядке.
that in this case, no significant error or abuse of process is revealed that would warrant the Committee issuing a different decision to that which has been duly reached.
Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие нормативной базы и процессуальной практики, гарантирующих эффективное осуществление на всей национальной территории права,
The Committee notes with concern the absence of procedural law and practice that would guarantee the effective implementation of the right set out in article 14,
Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие нормативной базы и процессуальной практики, гарантирующих эффективное осуществление на всей национальной территории права,
The Committee notes with concern the absence of procedural law and practice that would guarantee the effective implementation of the right set out in article 14,
Согласованная система для рассмотрения преступного поведения государств в настоящее время отсутствует как с процессуальной, так и с материально-правовой точек зрения;
A coherent system for dealing with the criminal conduct of States is at present lacking, both from a procedural and from a substantive point of view;
Результатов: 270, Время: 0.0358

Процессуальной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский