ПРОЧНЫХ РЕШЕНИЙ - перевод на Английском

lasting solutions
последнее решение
durable solutions
долгосрочного решения
долговременного решения
прочного решения
прочного урегулирования
надежное решение
долговременного урегулирования
долгосрочного урегулирования
устойчивого решения
долговечное решение
sustainable solutions
устойчивое решение
долговременного решения
устойчивого урегулирования
приемлемого решения
надежное решение
прочного решения
прочное урегулирование
стабильного решения
жизнеспособное решение
надежного урегулирования

Примеры использования Прочных решений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы призываем все стороны дать шанс мирному урегулированию их проблем в интересах достижения прочных решений.
We call on all parties to give a peaceful resolution of their problems a chance in order for them to achieve a lasting solution.
несмотря на многочисленные инициативы, направленные на нахождение прочных решений проблем задолженности,
in spite of numerous initiatives aimed at finding a durable solution to the debt problem,
военными средствами и что военные операции не дают прочных решений.
that military operations do not lead to lasting solutions.
направленных на поиск жизнеспособных и прочных решений проблем в Судане.
international efforts to facilitate viable and enduring solutions to the problems in the Sudan.
подобный уход должен сопровождаться поиском прочных решений.
such an approach must be accompanied by a search for durable solutions.
примирению и поиску прочных решений с тем, чтобы мир мог воцариться во всем мире.
reconciliation and the search for long-lasting solutions in order to allow peace to reign throughout the world.
установить многосторонние рамки для защиты беженцев и поиска прочных решений, в первую очередь в странах происхождения.
provide a multilateral framework for the protection of refugees and the search for durable solutions, especially in countries of origin.
гибкий подход при принятии реальных контрмер и достигать прочных решений.
we must be innovative and versatile in our pursuit of meaningful countermeasures and lasting solutions.
Нахождение прочных решений наших проблем в Африке требует от международного сообщества согласованного
Finding durable solutions to our problems in Africa requires a concerted and integrated approach by
поиск прочных решений проблемы задолженности
finding lasting solutions to the debt problem
Его правительство также намерено взять на себя главную ответственность за изыскание прочных решений проблемы внутренне перемещенных лиц
His Government would also be assuming primary responsibility for finding durable solutions to the problem of internally displaced persons
Г-н Амир призывает государство- участник продолжить процесс национального примирения в поисках прочных решений тех проблем, которые сохраняются с 1975 года при соблюдении принципа равенства между гражданами.
He urged the State party to continue the process of national reconciliation by seeking sustainable solutions to the problems it had endured since 1975 and by upholding the principle of equality among citizens.
Представитель Генерального секретаря руководил процессом пересмотра рамок для прочных решений 2007 года в сотрудничестве с Рабочей группой Международного комитета по кластеру<< Защита>> Межучрежденческого постоянного комитета и Рабочей группы по кластеру<< Скорейшее восстановлениеgt;gt;. обеспечения защиты и скорейшего восстановления.
The Representative of the Secretary-General led the process to revise the 2007 framework for durable solutions, in cooperation with the Inter-Agency Standing Committee Protection Cluster Working Group and Cluster Working Group on Early Recovery.
Напротив, необходимо предпринять усилия в целях нахождения справедливых и прочных решений давних проблем
Efforts instead should be made to find just and durable solutions to long-standing problems
Организация должна также более активно руководить усилиями по нахождению прочных решений проблем развития, таких как внешняя задолженность,
The Organization must also show more leadership in helping find durable solutions to developmental problems such as external debt,
неправительственным организациям следует дать самую высокую оценку за проделанную ими работу в целях поиска прочных решений проблемы беженцев,
non-governmental organizations had done highly commendable work to try to find durable solutions to the refugee problem,
который имеет жизненно важное значение для выработки прочных решений.
an approach that is vital for ensuring durable solutions.
в котором подчеркивается необходимость предоставления помощи и нахождения прочных решений в духе международного сотрудничества,
emphasizing the need to provide assistance and find durable solutions in a spirit of international collaboration,
поиск прочных решений и предотвращение новых перемещений.
find durable solutions and prevent further displacement.
обеспечение эффективной защиты и достижение прочных решений.
providing effective protection and achieving durable solutions.
Результатов: 108, Время: 0.0491

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский