ПРОЩАНИЕ - перевод на Английском

farewell
прощальный
прощание
проводы
прощай
файрвела
напутствия
goodbye
пока
попрощаться
прощание
прощальный
прощай
свидания
до свидани
гудбай
good-bye
пока
прощальный
прощание
попрощаться
прощай
свидания
parting
часть
участие
частично
роль
отчасти
раздел
участвовать
рамках
стороны
элементов
leave-taking
прощание

Примеры использования Прощание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
А теперь, могу ли я сказать вам несколько слов на прощание, сэр?
And now… I wonder if I might have a few words of parting with you, sir?
Прощание есть лишь новая приветственная встреча.
A farewell is only a new, welcomed reunion.
Похоже на прощание.
Looks like goodbye.
Моя мама целовала друзей в губы на прощание.
My mother used to kiss her friends good-bye on the lips.
Да, прощание с лодкой.
Yeah, a farewell to the boat.
Но… это выглядит как прощание.
But… this feels like goodbye.
Какое чрезвычайно галантное прощание.
What an awfully gallant good-bye.
Моя любовь. Мое прощание.
My love, my farewell.
Что вы сказали Джуниору… звучало как прощание.
What you said to Junior… it sounded like a good-bye.
Этим и была прошлая ночь- это было прощание.
That's what last night was-- it was goodbye.
Может быть Это наше окончательное прощание.
This could be it. Our final farewell.
Это звучит, как прощание.
That sounds like a good-bye.
Это было наше грандиозное прощание.
Cause that was our big goodbye.
Эмоциональное прощание.
Emotional farewell.
Это было очень хорошее прощание.
It was a really good good-bye.
Человечек сказал Дурачку на прощание.
The little man said goodbye to Dummling and then said.
Это действительно прекрасное прощание.
It's a really beautiful farewell.
Финальное прощание.
Final good-bye.
Это было прощание».
So this is goodbye.
Я должна была взять тебя на это прощание.
I should have taken you up on that good-bye.
Результатов: 264, Время: 0.5289

Прощание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский