ПРОЯВЛЯТЬ ОСТОРОЖНОСТЬ - перевод на Английском

caution
внимание
предупреждение
предостережение
предосторежение
осторожностью
предупреждают
осмотрительностью
предостеречь
осторожны
предосторожности
be careful
осторожно
проявлять осторожность
будьте осторожны
будьте внимательны
будь осторожнее
будьте аккуратны
аккуратнее
берегись
остерегайтесь
следите
be cautious
проявлять осторожность
будьте осторожны
проявлять осмотрительность
быть осмотрительным
быть осторожнее
осторожно подходить
с осторожностью относиться
будьте внимательны
осторожничать
стерегитесь
exercise caution when
проявлять осторожность
соблюдайте осторожность
be wary
остерегаться
опасаться
будьте осторожны
проявлять осторожность
с осторожностью относиться
настороженно относиться
быть настороже
будьте внимательны
careful when
осторожны
внимательны
проявлять осторожность
осторожнее , когда
аккуратна , когда
proceed cautiously
проявлять осторожность
действуйте осторожно
take care
позаботиться
ухаживать
беречь
присматривать
разобраться
забота
уладить
to exercise prudence
проявлять осмотрительность
проявлять осторожность
cautious when
осторожны
проявлять осторожность

Примеры использования Проявлять осторожность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И по этому поводу нам нужно проявлять осторожность.
And that's something we need to be careful about.
В свете неудач прошлых соглашений у нас есть основания проявлять осторожность.
In light of the failures of past agreements, we have reason to be cautious.
При интерпретации этих тенденций следует проявлять осторожность.
These trends need to be interpreted cautiously.
Мы считаем, что мы должны проявлять осторожность в этом деле.
We believe that we must proceed with caution on this matter.
При анализе результатов, однако, следует проявлять осторожность.
However, results must be interpreted with caution.
При использовании беговела следует проявлять осторожность.
The learner bike must be used with caution.
при толковании показателей задолженности следует проявлять осторожность.
debt indicators must be interpreted with caution.
Г-н ШЕРИФИС призывает проявлять осторожность при рассмотрении таких чувствительных вопросов,
Mr. SHERIFIS urged caution in dealing with such sensitive issues as disappearances
следует проявлять осторожность, чтобы он не превратился в смирительную рубашку.
we should be careful that it does not become a straitjacket.
Вместе с тем при интерпретации этих данных следует проявлять осторожность, ввиду того что производство, оборот и употребление наркотических веществ носят подпольный характер.
Nonetheless, the data must still be interpreted with caution because of the clandestine nature of drug production, trafficking and abuse.
Одна делегация сказала, что Совету при изменении своих процедур принятия решения следует проявлять осторожность, хотя в целом и она высказалась в пользу упрощения этого процесса.
One delegation said that the Board should be cautious about changing its decision-making procedures, although it was generally in favour of simplifying the process.
Однако Комиссии следует проявлять осторожность при экстраполяции руководящих принципов из нескольких конкретных дел или областей.
However, the Commission should be careful about extrapolating guiding principles from a few specific cases or areas.
Несколько государств рекомендовали проявлять осторожность, поскольку имели место случаи репрессий в отношении организаций гражданского общества, которые взаимодействовали с договорными органами.
Several advised caution as there had been cases of reprisals against civil society organizations that had interacted with treaty bodies.
Члены Совета должны проявлять осторожность и не позволять ни одной стране втягивать себя в осуществление ее собственных планов и замыслов.
Members of the Council should be cautious and not allow any country to manoeuvre it into approving its own plans and designs.
Председатель заявила, что GRSP следует проявлять осторожность при определении системы" ISOFIX" c учетом распоряжения WP. 29 о том, чтобы приступить к разработке глобальных технических правил в этой области.
The Chairwoman said that GRSP should be careful with defining ISOFIX systems in light of the direction given by WP.29 to begin work on developing a global technical regulation in this area.
Ряд представителей настоятельно призвали проявлять осторожность и не форсировать события,
A number of representatives urged caution about moving too quickly
При решении наиболее сложных и важных мировых проблем необходимо проявлять осторожность и избегать насильственных действий,
They should exercise caution when addressing controversial major issues and avoid forceful actions
Поэтому руководители НПО должны проявлять осторожность, чтобы не столкнуться с одной из 13 указанных ниже проблем, и применять на сбалансированной основе
As a result, NGO leaders must be cautious not to fall into 1 of the 13 challenges indicated below,
осетины должны проявлять осторожность не по отношению к НАТО, а к России.
South Ossetians should be wary of Russia, not of NATO.
Также необходимо учитывать состояние здоровья дерева- проявлять осторожность при поврежденных стволах
Consider the state of health of the tree- be careful with trunks with damages or deadwood droughty,
Результатов: 354, Время: 0.0642

Проявлять осторожность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский