Примеры использования Прямое отношение на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Между тем ядерная проблема КНДР имеет прямое отношение к безопасности Японии,
В резолюции 62/ 208 подчеркиваются несколько важных вопросов, которые имеют прямое отношение к деятельности ПРООН в сфере перехода от оказания чрезвычайной помощи к обеспечению развития.
имеют прямое отношение к ПРООН.
оно имеет прямое отношение к международному порядку.
которое имеет прямое отношение к духовному развитию человека,
Страны НАТО имеют прямое отношение к началу грузинской агрессии против Южной Осетии в августе 2008 года.
Она имеет прямое отношение к гуманитарной деятельности Международного комитета Красного Креста в ситуациях вооруженных конфликтов
Некоторые сделки, например в секторе IТ, имеют более прямое отношение к нашей стране, так как основной персонал многих IТ- компаний сосредоточен в Украине.
имеют прямое отношение к гендерным аспектам.
Эти новые функции Совета имеют более конкретное и прямое отношение к его функциональным комиссиям
Все вышеупомянутое имеет прямое отношение к делу просветительскому,
Все вышеупомянутые вопросы измерения имеют прямое отношение к потокам инвестиций в текущих и постоянных ценах
Важно отметить, что статья 8 КПК ООН, в которой речь идет о кодексах поведения государственных должностных лиц, имеет прямое отношение к публичным закупкам,
Мы обязуемся интенсифицировать свои усилия в тех областях, которые имеют самое прямое отношение к ключевым гуманитарным целям Конвенции.
нижнее белье имеет прямое отношение к женщине, обходя мужскую моду стороной.
Определение и делимитация космического пространства имеют прямое отношение к законодательству, которое надлежит применять в отношении суборбитальных полетов.
Я предъявлял доказательства того, что Плахотнюк имеет не косвенное, а прямое отношение к заказу убийства банкира Германа Горбунцова в Лондоне.
которое имеет прямое отношение к работе сессии.
интенсифицировать свои усилия в тех областях, которые имеют самое прямое отношение к ключевым гуманитарным целям Конвенции.
Мы были бы также признательны за ответы на другие вопросы, которые мы поднимали и которые имеют прямое отношение к существу.