ПЫТАЕТСЯ ОБЕСПЕЧИТЬ - перевод на Английском

was trying to ensure
seeks to ensure
добиваться
стремиться обеспечивать
стремиться к обеспечению
направлены на обеспечение
призваны обеспечить
в стремлении обеспечить
пытаться обеспечить
стараться обеспечивать
seeks to provide
стремиться обеспечить
стремятся предоставить
стремятся оказывать
призваны обеспечить
стараться обеспечить
is trying to provide
is trying to ensure
has endeavoured to ensure

Примеры использования Пытается обеспечить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вердикт: Польский угледобывающий гигант, находящийся сегодня на грани банкротства, пытается обеспечить продажи своего каменного угля, который становится все менее конкурентоспособным.
Verdict: Polish coal-mining giant- currently on the verge of insolvency- is trying to secure sales of its increasingly uncompetitive hard coal.
персонала для управления программами Организация Объединенных Наций пытается обеспечить страны долгосрочными средствами решения их проблем в области разминирования.
programme management personnel, the United Nations strives to give countries the long-term means to deal with their land-mine problems.
ДГВ пытается обеспечить предсказуемую взаимодополняемость за счет институционального закрепления того, кто, что и когда делает.
DHA was attempting to ensure predictable complementarity- institutionalizing who does what, and when.
опыт неоценимы для молодого короля, Леонтес пытается обеспечить порядок в стране и защитить нового короля
experience are invaluable to the young king as he attempts to secure order in a land beset by violence
брокер Trade12 пытается обеспечить своим трейдера все нужные инструменты для успешной торговой деятельности.
the broker Trade12 tries to provide its trader all the necessary tools for successful trading.
Вьетнам в основном добился обеспечения гендерного равенства в области начального образования и теперь пытается обеспечить всеобщее среднее образование нижней ступени.
Viet Nam has basically acquired gender equality in primary education and is trying to accomplish universalization of lower secondary education.
Рабочая группа пытается обеспечить, чтобы все области, в которых имеются расхождения между проектом Руководства
while the Working Group was trying to ensure that all areas where the draft Guide
где Комитет пытается обеспечить быстрое развитие конкуренции.
where the Committee was trying to ensure the rapid development of competition.
Сегодня, когда ОИК пытается обеспечить достойное место мусульманской умме,
Today, when the OIC is trying to ensure the rightful place of the Muslim Ummah,
В настоящее время его правительство пытается обеспечить фермеров в южной части Ливана водой для орошения,
Currently, his Government was trying to provide irrigation water to south Lebanon to benefit farmers,
все публичные библиотеки имеют подключение к Интернету, правительство пытается обеспечить доступ к Интернету для всех школ.
all public libraries were linked to the Internet and the Government was trying to provide access to all schools.
ЮНИСЕФ пытается обеспечить определенную непрерывность разработки программ на срок,
UNICEF tried to ensure some continuity of programming for a term that allowed for normalcy
Таким образом, ЭСКАТО пытается обеспечить принятие мер, направленных на то, чтобы кустарные промыслы пытались повысить качество
It will be ESCAP's endeavour to ensure that measures are taken to encourage artisans to improve and increase their production
В ходе выборов Группа получила сообщения, что АПССК пытается обеспечить в районе Луквети голоса в поддержку г-на Митондеке.
During the elections, the Group received reports that APCLS had sought to ensure votes in the Lukweti area for Mr. Mitondeke.
В этой связи правительство пытается обеспечить полномасштабное демократическое участие населения,
In that connection, the Government was seeking to ensure full democratic participation,
Программа возвращения- это правовой инструмент, с помощью которого Республика Хорватия пытается обеспечить право на жилище
The Return Programme is a legal instrument by means of which the Republic of Croatia is attempting to provide the right to a home
Социального Совета МККН совместно с правительствами пытается обеспечить в долгосрочном плане равновесие между предложением опиатов
Social Council resolutions, INCB, in cooperation with Governments, has endeavoured to achieve a long-lasting balance between supply of and demand for opiates through(a)
При осуществлении своего мандата ЮНОСОМ II пытается обеспечить безопасность ключевых сооружений,
In the implementation of its mandate, UNOSOM II endeavours to maintain security at key installations,
с определенным успехом- пытается обеспечить эффективное широкосистемное реагирование на такие вопросы, как устойчивое развитие,
with some success- trying to ensure effective system-wide responses in matters such as sustainable development,
Исполнительный секретариат НПО" Коалиция по борьбе с торговлей женщинами", организованной в Бамако, пытается обеспечить приют для жертв такой торговли
The Executive Secretariat of the NGO Coalition against Trafficking in Women set up in Bamako had been seeking to provide accomodation to victims
Результатов: 63, Время: 0.0407

Пытается обеспечить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский